Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec les parlementaires maltais comment » (Français → Néerlandais) :

Ne serait-il pas possible d'étudier entre parlementaires, avec les parlementaires maltais comment faire avancer les choses?

Zou het niet mogelijk zijn om tussen parlementsleden en met de Maltese parlementsleden te onderzoeken hoe we op dat vlak vooruitgang kunnen boeken?


3. Comment réagissez-vous aux menaces formulées par différents parlementaires des partis de la coalition à l'égard des syndicats?

3. Hoe reageert u op de dreigementen van verschillende parlementsleden van coalitiepartijen ten aanzien van de vakbonden?


M. Edward Zammit-Lewis, le secrétaire parlementaire maltais chargé de la concurrence et de la croissance économique, donnera le coup d'envoi de cet événement le dimanche 19 mai, avec plusieurs manifestations publiques qui se tiendront à La Valette et aux alentours et mettront en avant la diversité de la mer: recherche maritime, menaces pour le milieu marin, pêche, navigation maritime, ports, parcs nationaux marins, énergie, etc.

Dr. Edward Zammit-Lewis, de Maltese staatssecretaris voor Concurrentievermogen en Economische Groei, zal op zondag 19 mei het startschot geven voor de festiviteiten, met verschillende openbare evenementen in en rond Valletta, die de diversiteit van de zee illustreren: maritiem onderzoek, bedreigingen voor het maritieme milieu, visserij, scheepvaart, havens, mariene natuurparken, energie, enzovoort.


- La question parlementaire ne précise pas comment "le dépôt d'une plainte" doit être interprété.

- De parlementaire vraag specifieert niet hoe "het indienen van klachten" dient te worden geïnterpreteerd.


Ce n'est pas au gouvernement de commenter les résolutions de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, mais je peux vous confirmer que la Fédération de Russie continue à enfreindre ses obligations et les normes internationales dans le cadre de l'OSCE (Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe).

Het komt de regering niet toe om resoluties van de Parlementaire Assemblee van de OVSE (Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa) te becommentariëren, maar ik kan bevestigen dat de Russische Federatie haar verplichtingen en de internationale normen in het kader van de OVSE blijft overtreden.


3. Dans votre réponse à ma question parlementaire n° 315, vous affirmez qu'il n'y a pas eu de contrôle sur le transit en 2014, étant donné qu'il n'y avait pas de marchandises en transit à bord. a) Comment en êtes-vous arrivé à cette conclusion? b) Vous êtes-vous basé sur les documents de bord ou sur d'autres preuves?

3. In bovenvermeld antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 315 stelt u dat er in 2014 geen controle op transit is geweest aangezien er geen transitgoederen aan boord waren. a) Hoe kwam u tot die vaststelling? b) Is er in die zin geconcludeerd op basis van de boorddocumenten of op welke andere wijze?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je viens d’entendre un collègue parlementaire maltais prononcer des déclarations très graves, diffamantes même, à l’encontre du gouvernement italien, et du ministre Maroni en particulier.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zojuist hoorde ik een Maltese afgevaardigde zeer ernstige en zelfs lasterlijke dingen beweren over de Italiaanse regering en over minister Maroni in het bijzonder.


81. demande par conséquent au Secrétaire général d'indiquer aux organes parlementaires compétents comment mettre en œuvre cet aspect de l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer";

81. verzoekt de secretaris-generaal en de bevoegde parlementaire diensten derhalve toe te lichten hoe ze van plan zijn dit aspect van het interinstitutionele akkoord over beter wetgeven om te zetten;


Comment la Commission compte-elle contraindre le gouvernement maltais à tenir ses engagements?

Hoe denkt de Commissie de Maltese regering ertoe te dwingen zich aan haar afspraken te houden en de Vogelrichtlijn naar behoren ten uitvoer te leggen?


Dans ce contexte, la conférence est invitée à dégager des résultats appropriés principalement sur les questions suivantes : - comment, dans le cadre d'objectifs définis, améliorer les méthodes et les instruments ; - comment mieux protéger les citoyens de l'Union contre la criminalité internationale, notamment le terrorisme et le trafic de stupéfiants ; - comment élaborer des politiques cohérentes et efficaces en matière d'asile, d'immigration et de visas ; - comment concilier les divergences de vues en ce qui concerne le contrôle juridictionnel et parlementaire des décis ...[+++]

In dit verband wordt van de Conferentie verwacht dat zij hoofdzakelijk op de volgende punten adequate resultaten oplevert : - betere methoden en instrumenten, binnen het kader van omschreven doelstellingen ; - betere bescherming van de burgers van de Unie tegen internationale misdaad in het bijzonder, terrorisme en drugshandel ; - ontwikkeling van een samenhangend en doeltreffend beleid op het gebied van asielverlening, immigratie en visa ; - regeling van meningsverschillen over rechterlijk en parlementair toezicht op de EU-besluiten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


w