Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement à Internet
Abonné itinérant
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Frais d'abonnements
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Souscription à un abonnement

Traduction de «avec notre abonné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid






souscription à un abonnement

inschrijving voor een abonnement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais une importante tâche incombe également aux FAI, car on ne peut pas donner suite à toute demande de fermeture du site d'un tiers; les FAI ont donc fort à faire pour signaler que : « Nous avons bien reçu votre requête; nous prendrons contact avec notre abonné et lui demanderons ce qui se passe».

Maar op de ISP's rust ook een belangrijke taak want men kan geen gevolg geven aan ieder verzoek tot het afsluiten van de site van een derde, dus de ISP's hebben veel werk om te melden: « We hebben uw verzoek goed ontvangen; we zullen contact opnemen met onze abonnee en vragen wat er aan de hand is».


Notre proposition sur la portabilité transfrontière des services de contenu en ligne, présentée en décembre 2015, a donné aux consommateurs le droit d'utiliser leurs abonnements en ligne à des films, de la musique ou des livres numériques lorsqu'ils sont hors de leur pays d'origine, par exemple pour un voyage d'affaires ou d'agrément.

Met ons voorstel over de portabiliteit van online-inhoud van december 2015 hebben consumenten het recht gekregen om ook in het buitenland, bijvoorbeeld op vakantie of op zakenreis, gebruik te maken van hun online-abonnementen op films, muziek en e-books.


Par ailleurs, notre pays accuse un certain retard en matière de pénétration de l’Internet mobile puisqu’en 2014, 53,7 % des Belges disposaient d’un abonnement à ce service alors que la moyenne de l’UE se situait à 66,7 %.

Ons land heeft overigens een zekere achterstand wat penetratie van mobiel Internet betreft aangezien in 2014, 53,7 % van de Belgen op deze dienst geabonneerd was terwijl het gemiddelde in de EU 66,7 % bedroeg.


Pour notre SPF, le coût de l’abonnement annuel pour l'utilisation des transports en commun revient à 80 % du prix réel.

Voor onze FOD bedragen de kosten van een jaarlijks abonnement bij het gebruik van het openbaar vervoer 80 % van de werkelijke prijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si la gratuité des études est le principe qui est et doit rester à la base de notre enseignement, il n'en reste pas moins vrai que certains frais ponctuels, mais qui reviennent chaque année au mois d'août, restent de mise (crayons, cahiers, cartable, abonnement scolaire, vêtements, vélo, inscription aux activités culturelles et sportives extrascolaires ...).

Ook al blijft de kosteloosheid van het onderwijs het principe en moet ons onderwijs daarop gestoeld blijven, toch zijn er nog altijd een aantal eenmalige uitgaven, die elk jaar in de maand augustus wel terugkeren (stiften, schriften, boekentas, schoolabonnement, kleren, fiets, inschrijving voor buitenschoolse cultuur- en sportactiviteiten, ...).


Ceux d’entre nous qui aiment réellement l’internet et les chances qu’il représente considèrent que les droits des utilisateurs doivent être définis par l’usage que nous faisons de notre abonnement.

Degenen van ons die werkelijk van het internet en zijn mogelijkheden houden, zeggen dat de rechten van de gebruikers bepaald moeten worden door waar wij ons abonnement voor gebruiken.


En application de cette réglementation, notre pays a choisi de faire bénéficier les abonnements à une chaîne de télévision payante d'un taux de TVA réduit de 12 %.

Met toepassing van deze regelgeving heeft ons land geopteerd voor een verlaagd BTW-tarief van 12 % inzake abonnementen op betaaltelevisie.


J’espère donc que notre résolution en la matière fera enfin impression sur le Conseil, qui est encore aux abonnés absents ici.

Ik hoop dan ook dat onze resolutie eindelijk indruk zal maken op de Raad, waarvan wederom geen vertegenwoordigers te bekennen zijn in dit Parlement.


- En vue de réduire la facture numérique dans notre pays, le gouvernement s'était engagé à proposer un « Package Global PC » contenant un ordinateur, un abonnement au Net d'un an, un lecteur de carte d'identité électronique, une formation à l'internet, un service on line et une garantie de réparation à domicile en cas de panne, pour un montant de 850 euros TVA comprise.

- Om de digitale factuur in ons land te verlagen, heeft de regering een `Package Global PC' voorgesteld. Dat pakket zal 850 euro kosten, BTW inbegrepen, en omvat een computer, een abonnement voor een jaar op het internet, een lezer voor de elektronische identiteitskaart, een internetopleiding, een helpdesk en herstelling aan huis ingeval van panne.


Dans notre pays, le consommateur averti peut aujourd'hui utiliser un abonnement mobile data de 2 gigabytes pour 12 euros, ce qui est même moins cher qu'à l'étranger.

De prijsbewuste consument in ons land kan vandaag voor twaalf euro een mobiel data-abonnement gebruiken van 2 GB, wat zelfs goedkoper is dan in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec notre abonné ->

Date index: 2023-05-30
w