Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez demandé était » (Français → Néerlandais) :

Contrairement à ce que vous avez lu dans la presse, le refus de l'Office des Étrangers de délivrer les visas demandés était bel et bien motivé, en droit et en fait.

In tegenstelling tot hetgeen u in de pers hebt gelezen, was de weigering van de Dienst Vreemdelingenzaken om de aangevraagde visa af te geven wel degelijk goed gemotiveerd, in rechte en in feite.


Lorque vous avez répondu à la question orale que je vous avais posée il y a un an en commission de la Justice (n° 4443, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 174, p. 32), vous n'étiez pas encore en mesure de me fournir les chiffres demandés étant donné que la loi du 10 avril 2014 modifiant le Code pénal en vue de protéger les enfants contre les cyberprédateurs n'était entrée en vigueur que depuis un an, à savoir le ...[+++]

In uw antwoord op mijn mondelinge vraag in de commissie Justitie (nr. 4443, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 174, blz. 32) een jaar geleden, kon u nog geen cijfermateriaal geven, omdat de wet tot wijziging van het Strafwetboek teneinde kinderen te beschermen tegen cyberlokkers van 10 april 2014 pas een jaar in voege was getreden, namelijk op 10 mei 2014.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Vous avez demandé quel était l’objectif d’un tel gouvernement économique, d’une telle politique économique, ou plutôt devrais-je dire, vous avez fait une incursion idéologique sur les possibles postulats d’une idée ou d’un projet socio-démocrate.

U heeft een vraag gesteld over wat het doel is van dat economische bestuur ofwel dat economische beleid en – als u me toestaat deze terminologie te gebruiken – een soort ideologische inval gedaan in de eventuele stellingen van een sociaaldemocratisch idee of project.


Vous avez demandé à Paris et à Londres de s’assurer que les Afghans expulsés avaient bien eu la possibilité de demander l’asile, que cette demande leur avait été refusée et que leur vie n’était pas mise en danger dans la région vers laquelle ils étaient renvoyés.

U hebt Parijs en Londen verzocht zich ervan te vergewissen dat de uitgezette Afghanen de mogelijkheid hebben gekregen asiel aan te vragen, dat deze aanvraag is afgewezen en dat hun leven niet in gevaar zou komen in de regio waarnaar zij werden teruggestuurd.


En réponse à ma question écrite du 11 août 2010, vous avez indiqué que le délai moyen de traitement d'une demande de certificat de conformité par la DIV - Homologations s'était élevé à 65 jours en juillet 2010 (Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 19, p. 114).

In antwoord op mijn schriftelijke vraag van 11 augustus 2010 geeft u aan dat de gemiddelde behandelingstermijn voor het afleveren van een gelijkvormigheidsattest bij de DIV Homologaties, met als ijkpunt de maand juli 2010, 65 dagen betreft (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 19, blz. 114).


Lors de la séance plénière du 28 avril 2011, vous avez exposé les mesures visant à maîtriser la crise actuelle de l'asile en précisant que tout était mis en oeuvre pour raccourcir la procédure de demande d'asile.

Tijdens de plenaire vergadering van 28 april 2011 had u het onder meer over maatregelen om de huidige asielcrisis te bezweren, en u stelde dat er aan gewerkt wordt om de asielaanvraagprocedure in te korten.


Mais ce que vous avez demandé était déjà déci.

Over uw verzoek is echter al een besluit genomen.


En 2005, alors que le prix du baril était de 50 dollars, je vous avais demandé votre avis, cher Monsieur le Commissaire Piebalgs, et vous m'avez répondu que cette idée était intéressante, tout en considérant que la Commission n'était pas compétente pour réguler les prix du brut, notamment parce que le marché du pétrole est mondial.

In 2005, toen de prijs per vat 50 VS-dollar was, vroeg ik u al om uw mening over dit onderwerp, commissaris Piebalgs, en u antwoordde toen dat dit een interessant idee was, gezien het feit dat de Commissie niet bij machte is invloed uit te oefenen op de prijzen van ruwe olie, vooral omdat de oliemarkt een wereldwijde markt is.


Madame Theato, vous m'avez demandé ce qu'il en était de la présentation d'un cadre légal exhaustif visant explicitement la lutte contre la fraude - pas uniquement l'amélioration de la gestion financière mais explicitement la lutte contre la fraude.

Mevrouw Theato, u hebt mij gevraagd waar het voorstel blijft voor een omvattend rechtskader voor de bestrijding van fraude, dus niet alleen voor de verbetering van het financieel beheer in het algemeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez demandé était ->

Date index: 2021-04-02
w