Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez effectué mi-juin " (Frans → Nederlands) :

Vous avez effectué mi-juin 2016 une mission de travail en Albanie. 1. Quel bilan dressez-vous de cette mission en Albanie?

U hebt midden juni 2016 een werkbezoek aan Albanië afgelegd. 1. Welke balans maakt u op van dat werkbezoek aan Albanië?


Comme l'a révélé Amitiés Sans Frontières, un réseau d'action et de soutien aux réfugiés, lancé par le PTB, vous avez envoyé mi-juin une nouvelle lettre aux candidats réfugiés afghans.

U hebt, zoals Amitiés Sans Frontières, het door de PVDA opgezette actie- en ondersteuningsnetwerk voor vluchtelingen, openbaar maakte, medio juni een nieuwe brief aan de Afghaanse kandidaat-vluchtelingen gestuurd.


Vous avez indiqué mi-juin 2016 vouloir travailler à un nouveau cadre concernant la navigation de plaisance en mer du Nord. 1. Pouvez-vous indiquer quels seront vos grands axes et à tout le moins les axes actuels que vous voulez améliorer?

Medio juni 2016 gaf u aan dat u een nieuw kader wilde uitwerken voor de pleziervaart op de Noordzee. 1. Wat zullen de krachtlijnen zijn van uw kader, en welke bestaande krachtlijnen wilt u verbeteren?


Vous avez rencontré mi-juin 2016 le président du Burkina Faso, Roch Marc Christian Kaboré.

Midden juni 2016 sprak u met de president van Burkina Faso, Roch Marc Christian Kaboré.


Vous avez effectué mi-février 2015 une mission de travail aux Pays-Bas pour y rencontrer votre homologue Fred Teeven, secrétaire d'État à la Sécurité et à la Justice.

Medio februari 2015 legde u een werkbezoek af aan uw Nederlandse ambtgenoot Fred Teeven, staatssecretaris van Veiligheid en Justitie.


C’est pourquoi, Monsieur Simpson, je tiens à vous remercier, ainsi que tous les rapporteurs fictifs et les membres de la commission des transports et du tourisme, pour le travail constructif que vous avez effectué sur cette proposition.

Daarom dank ik u, mijnheer Simpson, de schaduwrapporteurs en de leden van de Commissie vervoer en toerisme voor uw opbouwende werkzaamheden voor het voorstel.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais évidemment saluer, Madame la Commissaire, le travail considérable que vous avez effectué.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, uiteraard ben ik vol lof over het aanzienlijke werk dat u hebt verricht.


Je voudrais dire à M. Romagnoli - c’est mon point de vue personnel, mais cela devrait être le sien également - que, s’il existe effectivement de bonnes raisons d’être pessimistes sur la situation en Italie, nous devons cependant nous montrer optimistes, car le travail que, vous aussi, Monsieur Romagnoli, avez effectué, et la contribution que vous avez apportée à ce rapport, montrent qu’ensemble nous pouvons construire l’Union européenne et que l’Union est une réalité pour nous aussi, Italiens.

Tegen de heer Romagnoli zou ik willen zeggen – en ik bekijk dit vanuit mijn standpunt, dat ook het zijne zou moeten zijn – dat er zeer zeker wat Italië betreft pessimisme is, door het verstand ingegeven pessimisme. Wij moeten echter blijk geven van een door de wil ingegeven optimisme. Het werk dat ook u heeft verricht, mijnheer Romagnoli, en de bijdrage die u aan het verslag heeft geleverd, betekenen uiteindelijk dat wij samen de Europese Unie kunnen opbouwen. De Europese Unie is ook voor ons Italianen een realiteit.


M. Kallas, vous méritez personnellement d’être félicité pour l’énorme travail que vous avez effectué.

De Commissie verdient daarvoor veel lof. Mijnheer Kallas, u verdient persoonlijk veel lof voor de enorme bijdrage die u daaraan hebt geleverd.


Vous avez pu constater, Madame la Présidente, à l'occasion du déplacement que vous avez effectué au Proche-Orient au début de cette année, à quel point les positions européennes sont entendues et attendues, scrutées, disséquées, jugées tantôt trop timides, tantôt, au contraire, trop allantes ou inopportunes mais, en général, constructives et équilibrées.

Mevrouw de Voorzitter, bij uw bezoek aan het Nabije Oosten begin dit jaar hebt u kunnen constateren hoezeer er naar de Europese standpunten wordt geluisterd en uitgekeken, hoezeer ze worden geanalyseerd en uitgeplozen en hoe ze nu eens als te voorzichtig en dan weer als te voortvarend of ongewenst, doch over het algemeen als constructief en uitgebalanceerd worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez effectué mi-juin ->

Date index: 2024-08-05
w