Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez eus avec » (Français → Néerlandais) :

3. a) Quel bilan tirez-vous de votre mission en Israël et des différents contacts que vous avez eus? b) Avez-vous une idée des perspectives de croissance? c) Quelle est l'évolution de la présence des start up belges en Israël? d) Avez-vous une répartition par Région?

3. a) Welke balans maakt u op van uw missie naar Israël en van de diverse contacten die u ginds heeft gehad? b) Hebt u een idee van de groeivooruitzichten? c) Hoe evolueert het aantal Belgische start-ups in Israël? d) Beschikt u over de aantallen per Gewest?


1. Après les contacts que vous avez eus avec Federgon, qu'entend cette fédération par "besoins énormes"?

1. Kan u, nadat u contacten met Federgon heeft gehad, meedelen wat de federatie precies met "grote behoefte" bedoelt?


Toutefois, vous avez également exprimé certaines craintes, durant les auditions et au cours des contacts que vous avez eus avec moi.

U hebt echter ook een aantal bedenkingen geuit – tijdens de hoorzittingen en in rechtstreekse contacten met mij.


J’ai été très ému de me tenir à vos côtés et aux côtés d'autres personnes sur cette frontière séparant la Slovénie et l'Italie, et je n'oublierai pas les mots que vous avez eus à ce moment, lorsque vous nous rappeliez qu'il y a environ 20 ans, des gens étaient tués à cet endroit par l’armée yougoslave alors qu’ils tentaient de gagner la liberté, de rejoindre l’Italie, de rejoindre l’Union européenne.

Het ontroerde mij zeer samen met u en anderen aan de grens tussen Slovenië en Italië te zijn. Ik zal niet vergeten dat u toen zei dat daar twintig jaar geleden door het Joegoslavische leger mensen werden gedood omdat zij trachtten de vrijheid, Italië, de Europese Unie te bereiken.


Au reste de l’Assemblée, je voudrais dire que ce que j’ai entendu ici aujourd’hui n’est vraiment pas si éloigné des échanges que vous, Monsieur le Président, avez eus avec les chefs d’État ou de gouvernement des États membres lors du dîner de la semaine dernière.

Tegen alle andere leden van het Parlement wil ik zeggen dat de discussie die ik hier vandaag heb gehoord, veel weg heeft van de discussie die u, mijnheer de Voorzitter, afgelopen week hebt gevoerd tijdens het diner van de regeringsleiders van de lidstaten.


Les cinq domaines clés sont, brièvement: en premier lieu, un consensus sur l’analyse et la nature des défis auxquels nous sommes confrontés, qui suit la contribution que la Commission a présentée - et je vous remercie à ce propos, Monsieur le Ministre, pour les mots que vous avez eus sur la qualité de notre document.

De vijf kernpunten zijn, kort samengevat: ten eerste, eensgezindheid over de analyse en de aard van de uitdagingen waar wij voor staan, naar aanleiding van het door de Commissie gepresenteerde document, en ik wil u bij deze bedanken, mijnheer Straw, voor hetgeen u gezegd hebt over de kwaliteit van ons document.


Madame la Présidente, vous et moi parlions récemment des problèmes que vous avez rencontrés avec Lufthansa; j’en ai eus de mon côté avec Iberia, pour ne citer que deux cas.

Mevrouw de Voorzitter, onlangs spraken wij over uw incidenten met Lufthansa; ik kan daar ook nog een paar incidenten met Iberia aan toevoegen, om maar eens twee luchtvaartmaatschappijen te noemen.


Avez-vous abordé le thème des droits de l'homme dans le cadre des contacts personnels que vous avez eus avec lui?

Heeft u het in uw persoonlijke contacten gehad over de mensenrechten?


La presse rapporte les multiples contacts que vous avez eus avec des magistrats assis alors que nous vivons toujours sous le principe de la séparation des pouvoirs et de l'indépendance des magistrats.

In de pers wordt gewag gemaakt van de vele contacten die u met zittende magistraten heeft gehad, terwijl in ons land nog altijd het beginsel van de scheiding der machten geldt en magistraten geacht worden onafhankelijk te zijn.


1. Quels contacts, privés ou non, avez-vous eus, dans l'exercice de vos fonctions et depuis que vous êtes en charge, avec des magistrats assis dans le cadre de procédures en cours?

1. Welke contacten, al of niet privé, heeft u sinds uw benoeming tot minister, in het kader van de uitoefening van uw functie, met zittende magistraten over aan de gang zijnde procedures gehad?




D'autres ont cherché : vous avez     quel bilan tirez-vous     vous avez eus avec     mots que vous     avez eus avec     défis auxquels nous     vous     avez rencontrés avec     avec     fonctions et depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez eus avec ->

Date index: 2022-01-31
w