Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez mentionné certaines " (Frans → Nederlands) :

Vous avez mentionné certains de nos États membres et je pense que la Commission doit redoubler d’efforts vis-à-vis de nos deux membres les plus récents, la Roumanie et la Bulgarie, faute de quoi ils risquent de poser longtemps des problèmes.

U hebt enkele van onze lidstaten genoemd, en ik vind dat de Commissie zich veel meer moet inspannen voor onze twee meest recente lidstaten, namelijk Roemenië en Bulgarije, anders zullen we daar blijvende problemen hebben.


Puis-je vous demander spécifiquement, Madame la Commissaire – puisque vous avez mentionné certains des facteurs qui ont provoqué la baisse des prix –, étant donné que nous n’avons pas expliqué clairement pourquoi les prix avaient tellement augmenté, si une analyse détaillée a été effectuée sur la raison de cette augmentation?

Zou ik u in het bijzonder mogen vragen, mevrouw de commissaris – omdat u enkele van de factoren heeft genoemd die tot de prijsdaling hebben geleid – of er, gezien het feit dat het voor ons niet duidelijk was waarom de prijzen zo sterk zijn gestegen, ook een gedetailleerde analyse is gemaakt van de redenen waarom de prijzen zo sterk zijn gedaald?


J’ai cependant une question supplémentaire: le gouvernement grec a-t-il déjà présenté cette proposition de manière concrète - vous avez insisté sur certains aspects de la question - et votre affirmation - je veux dire, selon laquelle cet instrument s’appliquerait déjà à partir de 2010 - dépend-elle de la date à laquelle le gouvernement grec soumettra sa demande, pour que les points que vous avez mentionnés puissent être cofinancés?

Ter aanvulling wilde ik u vragen of dat het specifieke voorstel van de Griekse regering was. U bent namelijk ingegaan op een aantal aspecten van de vraag. Is bovendien dat wat u vermeldde over het operationeel worden vóór eind 2010, afhankelijk van de vraag of de Griekse regering tijdig een aanvraag indient voor medefinanciering van de door u genoemde punten?


C’est pourquoi nous n’avons pas seulement besoin de financements privés tels que ceux que vous avez mentionnés, et je salue certainement le travail des fondations telles que celle que vous avez citée, mais nous avons également besoin de financements publics provenant des États et du budget de l’Union européenne.

Daarom hebben we niet alleen particuliere investeringen nodig, zoals die u noemde – en ik ben zeker blij met al het werk van stichtingen zoals die u noemde – maar we hebben ook overheidssteun uit de lidstaten en uit de begroting van de Europese Unie nodig.


Monsieur Solana, vous avez très bien décrit la situation - tout comme Mme Ferrero-Waldner -, mais vous l’avez décrite de manière très spécifique et avez mentionné certaines lignes directrices.

U, mijnheer Solana, hebt de situatie zeer goed beschreven. Mevrouw Ferrero-Waldner heeft dat ook gedaan, maar u was uitzonderlijk specifiek in uw beschrijving en hebt ook een aantal richtsnoeren aangeduid.


La pratique de la substitution dans certains pays que vous avez mentionné explique en partie le nombre plus élevé de génériques vendus en pharmacie.

De praktijk van de substitutie die in sommige van de landen die u opsomt wordt toegepast, verklaart ten dele het groter aantal generieken dat er in de apotheek wordt verkocht.


Vous n'avez cessé d'oeuvrer à la conclusion au sein du gouvernement d'un accord sur la migration économique, d'une part, et sur la situation incertaine de personnes sans papiers dans certains cas mentionnés dans l'accord de gouvernement, d'autre part.

U heeft er steeds naar gestreefd om een akkoord binnen de regering te bereiken over economische migratie enerzijds en anderzijds de precaire toestand van mensen zonder papieren in bepaalde gevallen zoals gestipuleerd in het regeerakkoord.


Vous avez très brièvement mentionné la radiation d'un certain nombre d'organisations figurant sur la liste des institutions multilatérales partenaires, à savoir l'UN-Habitat, l'Unesco et le HCNUR-droits de l'Homme. 1. Pouvez-vous indiquer la date et les motifs de ces radiations?

U vermeldde zeer kort de schrapping van enkele organisaties uit de lijst van multilaterale partnerorganisaties, met name UN-Habitat, Unesco, UNHCR-human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez mentionné certaines ->

Date index: 2024-03-21
w