Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez pu aussi » (Français → Néerlandais) :

Quelles actions avez-vous pu entreprendre sur place afin d'assurer un meilleur respect du cessez-le-feu mais aussi pour soutenir les initiatives en faveur d'un accord de paix définitif, en particulier dans le cadre de ces négociations menées par l'OSCE?

Wat hebt u ter plaatse ondernomen om een betere naleving van het staakt-het-vuren te bewerkstelligen, maar ook om de totstandkoming van een definitief vredesakkoord, in het bijzonder in het kader van de onderhandelingen onder leiding van de OVSE, te ondersteunen?


Je pense que vous êtes allé aussi loin que vous avez pu, aussi loin que vous avez pu mener les 27 Premiers ministres et chefs d’État, mais n’exagérez pas les résultats obtenus.

Ik denk dat u met Europa zover bent gegaan als u kon gaan, en zover als u de 27 ministers-presidenten en staatshoofden mee kon krijgen, maar probeert u alstublieft de resultaten niet overdreven aan te prijzen.


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivemen ...[+++]

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


Enfin, puisque nous sommes si avancés en matière de transparence, ne serait-ce pas aussi une bonne idée d’adresser des excuses aux héros Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen et tous ceux qui ont été vilipendés au fil des ans et expliquent pourtant que vous, M. Kallas, avez pu engranger un tel succès avec vos réformes?

Zou het ten slotte geen goed idee zijn, nu wij het op het gebied van transparantie zo ver hebben gebracht, onze excuses aan te bieden aan de helden Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen en al diegenen die in de loop van de jaren werden bekritiseerd, maar dankzij wie de heer Kallas met zijn hervormingen zulke successen heeft kunnen bereiken?


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, notre vif intérêt, que vous avez pu percevoir aujourd’hui dans cette Assemblée, même si vous-même n’êtes pas compétent pour la pêche, vous a clairement montré, je l’espère, à quel point nos idées méritent d’être soutenues, aussi bien au sein de la commission de la pêche qu’à la Commission européenne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al bent u dan niet verantwoordelijk voor de visserij, toch hoop ik dat onze betrokkenheid die u vandaag in dit Huis heeft kunnen bespeuren, u duidelijk heeft gemaakt hoezeer onze ideeën steun verdienen, zowel in de Commissie visserij als in de Europese Commissie.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, notre vif intérêt, que vous avez pu percevoir aujourd’hui dans cette Assemblée, même si vous-même n’êtes pas compétent pour la pêche, vous a clairement montré, je l’espère, à quel point nos idées méritent d’être soutenues, aussi bien au sein de la commission de la pêche qu’à la Commission européenne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al bent u dan niet verantwoordelijk voor de visserij, toch hoop ik dat onze betrokkenheid die u vandaag in dit Huis heeft kunnen bespeuren, u duidelijk heeft gemaakt hoezeer onze ideeën steun verdienen, zowel in de Commissie visserij als in de Europese Commissie.


1. Comme vous avez pu aussi le lire dans les explications thématiques sur le site internet du ministère de l'Emploi et du Travail, on entend par début de la réalisation, toute activité matérielle effectuée par un entrepreneur sur le site du chantier, par exemple le premier coup de pelle, l'installation d'une roulotte de chantier, etc. La réponse aux trois exemples de votre question est donc affirmative si chacune des activités que vous citez est accomplie par un entrepreneur en exécution du projet prévu.

1. Zoals u ook in de thematische toelichting op de website van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid kan lezen, wordt onder starten van de verwezenlijking om het even welke materiële activiteit verstaan die op de locatie van de bouwplaats door een aannemer verricht wordt, bijvoorbeeld de eerste spadesteek, de installatie van een werfkeet, enz. Derhalve is het antwoord op de drie subvoorbeelden in uw vraag bevestigend, indien elke van de door u aangehaalde activiteiten door een aannemer verricht wordt in uitvoering van ht geplande project.


Du côté du pouvoir exécutif, nous avons intensifié nos efforts - comme vous avez aussi pu le constater dans mes réponses à vos deux premières questions - et nous allons nous atteler afin d'atteindre la norme de Barcelone au moins en ce qui concerne le déficit des 1,5%.Je doute que nous arrivions à faire disparaître l'ensemble du déficit relatif aux directives de plus de 2 ans de retard.

Van de kant van de uitvoerende macht hebben we - zoals u ook uit mijn antwoord op uw twee eerste vragen kan afleiden - onze inspanningen opgedreven en zullen we ijveren het halen van de Barcelona-norm althans wat betreft het deficiet van 1,5%. Ik betwijfel of we de hele achterstand zullen kunnen wegwerken voor wat betreft de richtlijnen met een omzettingsvertraging van meer dan twee jaar.




D'autres ont cherché : initiatives en faveur     aussi pour     cessez-le-feu mais aussi     vous avez     êtes allé aussi     pour     aussi     avez     serait-ce pas aussi     pas compétent pour     d’être soutenues aussi     comme vous avez pu aussi     comme vous avez     directives de plus     vous avez aussi     avez pu aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pu aussi ->

Date index: 2023-05-06
w