Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez tout récemment " (Frans → Nederlands) :

Tout récemment, vous avez rencontré les autorités algériennes avec lesquelles vous avez évoqué la difficulté de renvoi de ressortissants qui se déclarent de cette nationalité dans leur pays présumé.

Zeer onlangs hebt u met de Algerijnse autoriteiten de moeilijkheden besproken om vermeende Algerijnse onderdanen naar hun verondersteld land van herkomst terug te zenden.


Vous avez répondu que les analyses ADN de poissons dans le commerce réalisées récemment par la direction générale de l'inspection économique ont abouti - tout comme celles d'Oceana - à des résultats positifs.

Dit was op basis van de cijfers van de ngo Oceana. U antwoordde dat de Economische Inspectie - net zoals Oceana - positieve resultaten heeft van haar recente DNA-analyses van vis in de handel.


Vous avez récemment publié un arrêté disposant que toute personne qui, avant 2013, a été active en qualité de technologue de laboratoire durant trois années peut exercer cette profession sans avoir suivi les études et stages normalement requis pour obtenir l'agrément.

Recent publiceerde u een besluit dat een regeling trof om personen die voor 2013 drie jaar als laboratorium technoloog gewerkt hebben toe te laten tot het beroep zonder daarom de nodige studies en stages die normaal voorzien zijn in de erkenning, te hebben doorlopen.


Pour réorganiser tout cela, vous avez récemment confirmé que le fameux projet "Pacos" serait enfin sur les rails.

Teneinde dit alles te reorganiseren, werd het zogeheten PACOS-project uitgedacht.


Par ailleurs, vous avez peut-être aperçu vous aussi, récemment, des affiches dans les trains de la SNCF demandant aux consommateurs de rapporter tout acte commis par des Roumains à l’agence de sécurité nationale de la compagnie.

Zij liet een schokkende verklaring achter over discriminatie door haar schoolgenoten. U hebt zelf wellicht de posters op treinen van de Franse nationale spoorwegmaatschappij SNCF gezien. Reizigers worden hiermee opgeroepen om misdrijven van Roemenen te melden aan de nationale veiligheidsdienst van de SNCF.


Vous avez dit récemment, lors de votre réunion bilatérale avec le Premier ministre, que tout nouveau Traité de modification ne devait pas présenter les caractéristiques d’une Constitution.

U hebt onlangs tijdens uw bilaterale bijeenkomst met de Britse premier gezegd dat een nieuw wijzigingsverdrag niet de kenmerken van een grondwet mag hebben.


Réponse : Il convient de prendre avec précaution les résultats de l'enquête menée tout récemment par Vlerick car, comme vous l'avez rappelé, les fonctionnaires interrogés sont à 90 % néerlandophones mais sont également issus des différents niveaux de pouvoir et pas seulement du fédéral.

Antwoord : Er moet voorzichtig worden omgesprongen met de resultaten van de enquête die onlangs werd gehouden door de Vlerick, want, zoals u eraan hebt herinnerd, zijn de ondervraagde ambtenaren voor 90 % Nederlandstalig, maar zijn ze ook afkomstig van de verschillende machtsniveaus en niet alleen van het federale niveau.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, vous avez affirmé récemment, Monsieur Juncker, et vous l’avez rappelé tout à l’heure, que pour vous, la compétitivité ne serait pas le Saint-Graal ni l’alpha et l’oméga, en particulier, de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, u hebt onlangs verklaard, mijnheer Juncker – en u hebt dat zojuist herhaald – dat wat u betreft het concurrentievermogen noch de Heilige Graal is noch de alfa en de omega, met name als het gaat om de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon.


Cinq ans après le lancement de la réforme Copernic, monsieur le ministre, vous avez tout récemment fait le bilan de deux ans de refonte des processus de l'organisation par le biais des Business Process Reengineering, les BPR, et de l'administration elle-même, notamment en matière de carrière, de formation et de mobilité.

Mijnheer de minister, u hebt onlangs, vijf jaar na de start van de Copernicus-hervorming, de balans opgemaakt van de omvorming van de organisatieprocessen door middel van Business Process Reengineering of BPR en van de administratie zelf, in het bijzonder op het vlak van loopbaan, opleiding en mobiliteit.


Cette situation a conduit tout récemment le bourgmestre de Gembloux à ordonner, pour raisons de sécurité et suite à un nouveau rapport accablant des services d'incendie, la fermeture d'un des bâtiments occupés par le CRAW. 1. a) Avez-vous été informé de cette fermeture pour raisons de sécurité? b) La Régie des Bâtiments s'est-elle rendue sur place pour constater les problèmes et envisager des travaux de sécurisation? c) Ceux-ci pourront-ils être entrepris rapidement?

Om voormelde redenen zag de burgemeester van Gembloux zich zeer onlangs genoopt, na een nieuw vernietigend verslag van de brandweer, om veiligheidsredenen de sluiting te bevelen van een van de gebouwen die het CRA-W betrekt. 1. a) Werd u van die sluiting om veiligheidsredenen op de hoogte gebracht? b) Is de Regie der Gebouwen ter plaatse geweest om de problemen vast te stellen, met het oog op het plannen van de nodige veiligheidswerken? c) Kunnen die werken snel van start gaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tout récemment ->

Date index: 2023-07-04
w