Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez également demandé " (Frans → Nederlands) :

Vous avez également demandé à la Commission de clarifier la situation actuelle en ce qui concerne les accords bilatéraux et les déclarations communes d’intention relatives au programme d’exemption de visa.

U hebt de Commissie ook gevraagd om een toelichting te geven op de stand van zaken met betrekking tot bilaterale overeenkomsten en memoranda van overeenstemming over het visumontheffingsprogramma.


Vous avez également demandé l’avis de la BCE sur la mise en place d’une chambre de compensation, notamment des contrats d’échange sur défaut de crédit (CDS), au sein de la zone euro.

U hebt ook gevraagd om de visie van de ECB op de oprichting van een clearinginstelling voor instrumenten als kredietverzuimswaps (credit default swaps – CDS) binnen het eurogebied.


1. Avez-vous également reçu des demandes similaires de renforcement de la sécurité dans les lieux de culte de la part des instances officielles des cultes?

1. Hebt u van de officiële instanties die de religies in ons land vertegenwoordigen eveneens een vraag in die zin gekregen?


Pourriez-vous compléter l'information que vous avez transmise en réponse à la question n° 150 du 3 juin 2015 de Monsieur Chastel (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 330) au sujet des demandes d'asile déposées par des citoyens d'un pays membre de l'Union européenne en précisant également le nombre de demandes introduites en 2015 et 2016 par ces citoyens européens?

Kunt ter aanvulling van de informatie in uw antwoord op vraag nr. 150 van de heer Chastel van 3 juni 2015 over de asielaanvragen van EU-onderdanen (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, p. 330) meedelen hoeveel asielaanvragen er in 2015 en 2016 door EU-burgers werden ingediend?


Vous avez également demandé une étude d’incidence spécifique avant la suppression de l’interdiction de coupage.

U hebt ook gevraagd om een specifieke effectbeoordeling voorafgaand aan de afschaffing van het mengverbod.


Toutefois, si vous avez des enfants mineurs nés ou adoptés avant cette date, il vous sera également possible de demander à votre administration communale le changement de nom de vos enfants pour que celui-ci soit attribué conformément aux dispositions de la nouvelle loi.

Indien u echter minderjarige kinderen hebt die voor deze datum zijn geboren of geadopteerd, is het eveneens mogelijk om bij uw gemeentebestuur een naamsverandering voor uw kinderen aan te vragen, om de naam toe te kennen volgens de bepalingen van de nieuwe wet.


4. Pour quels motifs avez-vous néanmoins accédé aux demandes à destination de: a) l'Arabie Saoudite, eu égard notamment aux armes que l'Arabie Saoudite livre aux groupes rebelles en Syrie, tandis que la Belgique refuse de fournir des armes aux rebelles en Syrie et en Irak; eu égard également à l'utilisation de matériel militaire par l'Arabie Saoudite dans des pays tiers en vue de réprimer les manifestations démocratiques (comme au Bahreïn en 2011, par exemple); b) la Thaïlande, eu égard notamment au coup d'État militaire de mai 2014 ...[+++]

4. Wat was uw motivatie om toch nog aanvragen goed te keuren naar: a) Saoedi-Arabië, onder meer gezien de wapenleveringen van Saoedi-Arabië aan rebellengroepen in Syrië in het licht van de weigering van ons land om wapens te leveren aan rebellen in Syrië en Irak; gezien Saoedi-Arabië militair materiaal in derde landen inzet om democratische manifestaties te onderdrukken zoals in Bahrein in 2011; b) Thailand, onder meer gezien de militaire coup in mei 2014 met opschorting van de grondwet?


Vous m’avez également demandé une réponse plus spécifique concernant la façon dont ces efforts contribueront à la création d’un système fiable de transport par bateau, par avion ou par hélicoptère pour les régions micro-insulaires de l’Union européenne.

U hebt mij verder gevraagd duidelijker aan te geven hoe deze acties kunnen bijdragen aan de vorming van een betrouwbaar systeem van vervoer per boot, vliegtuig en helikopter voor de kleine insulaire regio’s van de Europese Unie.


Vous indiquiez également que vous avez demandé une évaluation accélérée afin de "pouvoir ainsi prendre quelques mesures à brève échéance et ajuster le plan de transport aux endroits où cela s'avère possible".

Tegelijk gaf u aan dat u gevraagd hebt om een versnelde evaluatie "om op die manier ook op korte termijn enkele maatregelen te kunnen nemen en het vervoersplan waar mogelijk bij te sturen".


Comme l’a déclaré le commissaire chargé des entreprises à l’occasion de l’adoption de ce plan, que ce soit au niveau de l’Union ou au niveau national ou régional, nous devons fournir au secteur les conditions adéquates pour qu’il renforce sa compétitivité et reste une industrie clé de l’Union, ce que d’ailleurs, Monsieur le député, vous avez également demandé.

Zoals de commissaris voor Ondernemingen en Industrie bij de goedkeuring van dit plan heeft aangegeven, moeten wij ervoor zorgen dat het concurrentievermogen van de sector zowel op Europees, nationaal als regionaal niveau wordt versterkt en dat hij een centrale bedrijfstak van de Unie blijft. Overigens hebt u daar ook om gevraagd, mijnheer Barón Crespo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez également demandé ->

Date index: 2021-09-19
w