Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez également participé " (Frans → Nederlands) :

Vous avez également participé à un colloque de ce type organisé en mai par la députée Kattrin Jadin.

U hebt ook deelgenomen aan een colloquium dat hierover in mei door volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin was georganiseerd.


9. Vous avez également diffusé un questionnaire relatif à la santé mobile ( [http ...]

9. U heeft ook een vragenlijst uitgestuurd inzake mobile health ( [http ...]


Vous m'avez également répondu qu'Infrabel a participé pendant trois ans au projet européen RESTRAIL, projet lancé en 2011 par la Commission européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.

U heeft ook geantwoord dat Infrabel gedurende drie jaar heeft deelgenomen aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 werd opgestart door de Europese Commissie en waarin experts uit verschillende domeinen (universiteiten, onderzoekscentra, spoorinfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, enz.) werden bijeengebracht die voorstellen van oplossingen moeten aanreiken om het aantal zelfmoorden op het spoor terug te dringen.


1) Avez-vous connaissance du fait que des résidents belges ou des Belges ont également participé ou participeront à des camps de la haine au Caire ?

1) Heeft u weet of er ook Belgische residenten of Belgen hebben deelgenomen of zullen deelnemen aan haatkampen in Cairo?


Vous pouvez également participer si vous avez obtenu votre diplôme antérieurement sous une autre dénomination, assimilée à l'un des diplômes mentionnés.

U kan eveneens deelnemen indien u uw diploma vroeger behaalde onder een andere benaming, die gelijkgesteld wordt met één van de vermelde diploma's.


Au niveau externe – car vous avez également évoqué l'éventail de questions, d'activités et d'événements externes auxquels l'Union européenne devrait participer et dans lesquels elle devrait jouer un rôle important –, nous prévoyons trois initiatives stratégiques pour l'année prochaine.

Aangezien u ook het hele scala aan externe kwesties heeft aangesneden en daarnaast de activiteiten en gebeurtenissen waarbij de Europese Unie geacht wordt een belangrijke rol te spelen, wijs ik u erop dat we op buitenlands gebied voor volgend jaar drie strategische initiatieven op het programma hebben staan.


Au niveau externe – car vous avez également évoqué l'éventail de questions, d'activités et d'événements externes auxquels l'Union européenne devrait participer et dans lesquels elle devrait jouer un rôle important –, nous prévoyons trois initiatives stratégiques pour l'année prochaine.

Aangezien u ook het hele scala aan externe kwesties heeft aangesneden en daarnaast de activiteiten en gebeurtenissen waarbij de Europese Unie geacht wordt een belangrijke rol te spelen, wijs ik u erop dat we op buitenlands gebied voor volgend jaar drie strategische initiatieven op het programma hebben staan.


J’espère que la Commission gagnera à participer à cette manifestation dont, je l’ai dit précédemment, nous n’espérons aucune décision, qu’elle soit nécessaire ou non. En tous cas, on ne s’attend pas à des décisions, mais il y aura bien entendu des discussions sérieuses et des échanges de vues émanant de toutes les parties du monde sur ces questions cruciales, dont vous avez également souligné l’importance.

Of besluiten nodig zijn is natuurlijk een andere vraag. Hoe dan ook, wij verwachten geen besluiten, maar er zal natuurlijk wel een serieuze discussie worden gevoerd en wij zullen meningen uit heel de wereld horen over deze uitermate belangrijke vraagstukken, op het belang waarvan ook u hebt gewezen.


Je voudrais également vous exprimer ma gratitude personnelle pour la manière dont vous avez fait participer les deux représentants du Parlement, et son président, au travail de la Conférence intergouvernementale.

Daarnaast wil ik u, ook in persoonlijk opzicht, van harte bedanken voor de wijze waarop u de beide vertegenwoordigers van het Europees Parlement in de Intergouvernementele Conferentie en de Voorzitter van het Europees Parlement betrokken hebt bij de werkzaamheden van de Conferentie.


Nous avons également rencontré un certain nombre de juristes et vous-même, monsieur le Président, avez participé aux travaux du Parlement européen en la matière.

Wij hebben ook een aantal juristen ontmoet en de voorzitter zelf heeft deelgenomen aan de werkzaamheden van het Europees Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez également participé ->

Date index: 2022-03-06
w