Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez également rendu " (Frans → Nederlands) :

Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que ...[+++]

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


Vous nous avez également rendu visite en 2001 et en 2006.

Ook in 2001 en in 2006 hebt u ons bezocht.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

Mijnheer Horáček, ik kan u meteen het volgende meedelen: vorig weekeinde is een medewerker van mijn kabinet naar Moskou gereisd, om andere redenen, die te maken hebben met Andrej Sacharov. Ik zal het straks ook tijdens de vergadering van het Bureau vertellen, maar omdat u deze kwestie nu aan de orde heeft gesteld wil ik ook de plenaire vergadering hiervan graag op de hoogte brengen.


4. a) L'ambassadeur de Belgique à Djakarta a-t-il également rendu visite à M. Gusmao? b) Le cas échéant, quels sujets ont été abordés? c) Dans la négative, pourquoi? d) Avez-vous donné des directives en la matière?

4. a) Heeft ook de Belgische ambassadeur in Djakarta reeds een bezoek aan Gusmao gebracht? b) Zo ja, wat werd er dan besproken? c) Zo neen, waarom gebeurde dit nog niet? d) Werden hiertoe al dan niet door u richtlijnen gegeven?


Dans votre réponse à ma question orale n° 15812 du 19 février 2013, vous avez également indiqué votre intention de continuer à mettre en oeuvre les recommandations de cette étude en ce qui concerne les différents services de contrôle et d'inspection sociaux et fiscaux (Compte rendu intégral, Chambre 2012-2013, commission des Finances et du Budget, 19 février 2013, CRIV 53 COM 668, p. 8).

Ook in uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 15812 van 19 februari 2013 stelde u verder werk te zullen maken van de uitvoering van de aanbevelingen van voornoemde studie met betrekking tot de verschillende sociale en fiscale controle- en inspectiediensten (Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Financiën en de Begroting, 19 februari 2013, CRIV 53 COM 668, blz. 8).


3. a) Il y a-t-il eu, au final, des navettes prévues par la défense entre les gares SNCB les plus proches ou d'autres lieux et la base de Florennes? b) Où et quand l'information a-t-elle été rendue disponible? c) Qu'est-ce qui explique cette confusion dans la diffusion des informations? 4. a) Ne convient-il pas également d'envisager globalement la question de la mobilité pour les travailleurs qui rejoignent chaque jour les bases militaires? b) Quelles initiatives avez-vous prises pour planifier la mobilité, mais aussi pour favoriser d ...[+++]

3. a) Had defensie uiteindelijk voor pendeldiensten gezorgd tussen de dichtstbij gelegen NMBS-stations of andere plekken en de basis van Florennes? b) Waar en wanneer werd de informatie beschikbaar gemaakt? c) Welke verklaring is er voor de verwarring in de verspreiding van die informatie? a) Ware het niet aangewezen het vraagstuk van de mobiliteit voor de werknemers die elke dag naar een militaire basis gaan, ook in zijn totaliteit te bekijken? b) Welke initiatieven heeft u genomen om zowel de mobiliteit te plannen, als om oplossingen voor die problemen in de hand te werken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez également rendu ->

Date index: 2023-09-12
w