Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous chargé votre " (Frans → Nederlands) :

3. La proposition de loi récemment déposée assouplit les conditions requises pour siéger au sein de la Commission nationale d'évaluation à cause de l'impossibilité de trouver suffisamment de candidats appropriés et de pouvoir ainsi constituer cette commission. a) Avez-vous chargé votre administration d'effectuer une analyse des causes de cette impossibilité?

3. Het recent ingediende wetsvoorstel verlaagt de voorwaarden om in de Nationale Evaluatiecommissie te zetelen. Dit is een gevolg van de onmogelijkheid om voldoende geschikte kandidaten te vinden en aldus deze Evaluatiecommissie nog te kunnen samenstellen. a) Heeft u uw administratie opdracht gegeven een analyse uit te voeren van de oorzaken die tot deze onmogelijkheid heeft geleid?


À la suite des attentats de Paris, le gouvernement fédéral a, pour des raisons de sécurité, relevé le niveau d'alerte à 4 dans le pays et imposé la fermeture des transports publics ainsi que de nombreux lieux culturels parmi lesquels les établissements scientifiques fédéraux (ESF) dont vous avez la charge.

Na de aanslagen in Parijs besliste de regering om veiligheidsredenen het dreigingsniveau in ons land tot 4 op te trekken, delen van het openbaar vervoer stil te leggen en heel wat culturele instellingen te sluiten, onder meer de federale wetenschappelijke instellingen (FWI's) waarvoor u bevoegd bent.


Question n° 6-763 du 12 novembre 2015 : (Question posée en néerlandais) Je vous renvoie à la réponse donnée à ma question écrite n° 6-751, à laquelle vous avez été chargé de répondre en tant que ministre compétent.

Vraag nr. 6-763 d.d. 12 november 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-751, waarin u als bevoegde minister om te antwoorden wordt aangewezen.


L'économie demandée sera de 2,7 millions d'euros l'an prochain mais vous dites travailler à une compensation partielle voire totale via d'autres institutions fédérales telles que la Loterie Nationale ou encore d'autres budgets dont vous avez la charge, tels que Beliris.

De gevraagde inspanning zal volgend jaar 2,7 miljoen euro bedragen. Naar eigen zeggen werkt u evenwel aan een gedeeltelijke of zelfs volledige compensatie via andere federale instellingen, zoals de Nationale Loterij, of via andere begrotingen waarvoor u bevoegd bent, zoals bijvoorbeeld Beliris.


Il y a un an, le 25 juillet 2012, vous signiez au Palais d'Egmont et au nom du service public fédéral (SPF) dont vous avez la charge, un Mémoire d'entente avec l'Ordre souverain militaire hospitalier de Saint Jean de Jérusalem, de Rhodes et de Malte, plus connu sous le nom d'Ordre souverain de Malte.

Een jaar geleden, op 25 juli 2012, ondertekende u in het Egmontpaleis en in naam van de Federale Overheidsdienst waarvoor u bevoegd bent, een samenwerkingsakkoord met de Soevereine Militaire Hospitaalorde van Sint-Jan van Jeruzalem, van Rhodos en van Malta, beter bekend als de Soevereine Orde van Malta.


Dans votre réponse à ma question écrite (nº 1304) du 25 mai 2001, vous déclarez que cette conférence interministérielle ne s'est plus réunie depuis 1998, mais que vous avez chargé le ministre de la Justice de la convoquer et vous avez ajouté que celle-ci doit se désigner un président.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag (nr. 1304) van 25 mei 2001 blijkt dat deze conferentie sinds 1998 niet meer is samengekomen, maar dat u de minister van Justitie heeft opgedragen de interministeriële conferentie samen te roepen, en dat de conferentie een voorzitter moet aanwijzen.


1. a) Comment envisagez-vous la concrétisation à court et à long terme de l'assistance par un avocat dès les premières auditions? b) Avez-vous chargé un groupe de travail de ce sujet? c) Des rencontres régulières ont-elles lieu avec la police et les syndicats des policiers? d) Quels sont, selon vous, les problèmes qui seront les plus difficiles à résoudre?

Dat lokaal zal door de politie moeten worden beveiligd, wat betekent dat er daartoe personeel ter beschikking zal moeten worden gesteld, enz. 1. a) Hoe zal u, op korte en lange termijn, de bijstand door een advocaat vanaf de eerste verhoren concreet organiseren? b) Heeft u een werkgroep met de concrete uitwerking daarvan belast? c) Wordt er daarover regelmatig overleg gepleegd met de politie en de politievakbonden? d) Wat zijn volgens u de grootste problemen?


Dans votre réponse à ma question écrite (nº 1304) du 25 mai 2001, vous déclarez que cette conférence interministérielle ne s'est plus réunie depuis 1998, mais que vous avez chargé le ministre de la Justice de la convoquer et vous avez ajouté que celle-ci doit se désigner un président.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag (nr. 1304) van 25 mei 2001 blijkt dat deze conferentie sinds 1998 niet meer is samengekomen, maar dat u de minister van Justitie heeft opgedragen de interministeriële conferentie samen te roepen, en dat de conferentie een voorzitter moet aanwijzen.


C'est une grande responsabilité pour les communautés et ministres concernés ainsi que pour vous-même, monsieur le ministre de la Justice, qui avez la charge des tribunaux de la jeunesse.

Dit is een grote verantwoordelijkheid voor de Gemeenschappen en de bevoegde gemeenschapsministers, maar ook voor u als minister van Justitie die verantwoordelijkheid draagt voor de jeugdrechtbanken.


Votre soif d'apprendre et votre capacité de travail vous ont permis d'acquérir en un minimum de temps une grande connaissance des dossiers dans les matières pour lesquelles vous étiez compétent. Grâce à vos antécédents, vous connaissiez très bien les problèmes des PME et vous avez tiré facilement votre épingle du jeu en tant que président du tout premier Conseil des ministres européens chargés des PME en 1993.

Uw leergierigheid en werkkracht, collega Bourgeois, hebben u in staat gesteld in een minimum van tijd een grote dossierkennis te verwerven in de materies waarvoor u bevoegd was. met de problemen van de KMO's was u ingevolge uw antecedenten zeer goed vertrouwd zodat u met zwier kon optreden als voorzitter van de allereerste Europese Ministerraad voor de KMO's in 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous chargé votre ->

Date index: 2022-08-10
w