Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous définitivement » (Français → Néerlandais) :

3. Combien de places supplémentaires, toujours par commune, avez-vous définitivement imposées aux communes?

3. Hoeveel extra plaatsen, steeds per gemeente, heeft u definitief opgelegd aan de gemeenten?


Vous avez été surpris d'apprendre l'existence de cette connexion panaméenne, soulignant ensuite qu'un contrat public ne pouvait être résilié que si l'entreprise incriminée était définitivement condamnée pour fraude.

U reageerde verbaasd en was niet op de hoogte van de Panamese connectie. Daarnaast werd door u benadrukt dat een overheidscontract alleen verbroken kan worden als het betrokken bedrijf definitief veroordeeld is voor fraude.


Vous avez définitivement tort, Monsieur Helmer, parce qu’il s’agit de solidarité.

U hebt absoluut ongelijk, mijnheer Helmer, want het gaat om solidariteit.


À ce titre, au delà de l’initiative que vous avez prise et que je salue, d’essayer de voir comment nous pourrions faire face à de telles circonstances si un accident pareil devait se produire sur nos côtes, je pense néanmoins que l’Europe doit prendre des initiatives pour protéger définitivement les écosystèmes les plus fragiles.

Afgezien van uw initiatief, dat ik toejuich, om na te gaan hoe wij met dergelijke omstandigheden kunnen omgaan als zo’n ongeval zich voor onze kusten voordoet, denk ik toch dat Europa initiatieven moet nemen om de kwetsbaarste ecosystemen definitief te beschermen.


- (DE) Monsieur le Président, vous avez souligné à juste titre le nombre impressionnant d’amendements à adopter. Il est évident que les prochains amendements seront définitivement approuvés à la quasi-unanimité.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, u heeft er terecht op gewezen dat wij een groot aantal stemmingen moeten afhandelen en blijkbaar krijgen wij nu stemmingen waarbij bijna telkens unanieme goedkeuring zal worden verleend.


Par la suite, ça se corse, vous avez dit qu’à la fin du concert, ils étaient définitivement coupés.

Erger nog - en dat heeft u ook gezegd - toen het concert afliep, draaiden ze de gaskraan definitief dicht.


1. a) A cet égard, pourriez-vous communiquer si vous avez donné instruction ou que votre administration a donné instruction, de rejeter systématiquement les réclamations ou les demandes de dégrèvement d'office, introduites dans les délais prévus par le Code des impôts sur les revenus, par des contribuables souhaitant obtenir le bénéfice de la directive, en matière de déduction des revenus définitivement taxés à concurrence de certaines dépenses non admises, pour les exercices d'imposition antérieurs? b) Dans l'affirmative, pourriez-vo ...[+++]

Ze is van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005. 1. a) Heeft u of uw administratie de opdracht gegeven alle klachten of aanvragen tot ambtshalve ontheffingen in verband met de aftrek van de definitief belaste inkomsten ten belope van bepaalde verworpen uitgaven voor de voorgaande aanslagjaren die binnen de door het Wetboek van de inkomstenbelasting bepaalde termijnen zouden zijn ingediend door belastingplichtigen die op de richtlijn een beroep willen doen, systematisch te verwerpen? b) Zo ja, kan u bevestigen dat de Europese Commissie het met die handelswijze eens is?


En réponse à ma question sur la consommation d'alcool dans notre pays et plus particulièrement la répartition régionale de l'évolution de cette consommation (question n° 396, Questions et Réponses, Chambre 2008-2009, n° 67), vous m'avez fait savoir le 24 juin 2009 que vous ne pouviez communiquer que les résultats de l'enquête réalisée en 2004, les résultats des enquêtes ultérieures n'ayant pas encore été définitivement traitées, même si ce traitement était pratiquement achevé.

Naar aanleiding van mijn vraag over het alcoholgebruik in ons land en vooral de regionale spreiding van de evolutie van het alcoholgebruik (vraag nr. 396,Vragen en Antwoorden, Kamer 2008-2009, nr. 67) deelde u mij op 24 juni 2009 mee dat het alleen mogelijk was resultaten van de enquête van 2004 mee te delen omdat de resultaten nog niet waren verwerkt, alhoewel " bijna afgerond" .


1. Quelles mesures avez-vous prises depuis les incidents successifs pour régler définitivement ce problème ?

1. Welke maatregelen heeft u genomen sinds de opeenvolgende incidenten om dit probleem definitief te regelen?


Aux trois possibilités évoquées par mon collègue pour déterminer le moment du partage au sens de l'article 198, 7o, du CIR 1992 - soit, pour les rappeler, la mise en liquidation, la clôture de celle-ci ou entre ces deux moments si l'actif net est inférieur au capital libéré - vous avez répondu que la perte serait effective pour l'actionnaire lorsqu'elle serait définitivement connue, c'est-à-dire après le partage final, " moment où il ne reste plus rien à partager" .

Mijn collega oppert drie mogelijkheden om het tijdstip van de verdeling zoals bedoeld in artikel 198, 7o, van het WIB 1992 vast te stellen - te weten het ogenblik van de invereffeningstelling, de sluiting van de vereffening of de periode van vereffening zelf indien blijkt dat de nettowaarde van de activa lager ligt dan het werkelijk gestort kapitaal. In uw antwoord stelt u dat de aandeelhouder het verlies effectief geleden heeft wanneer het definitief gekend is, dit is na de eindverdeling, " op het ogenblik dat er niets meer te verdelen valt" .


w