Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous déjà évoqué cette " (Frans → Nederlands) :

2. Avez-vous déjà évoqué cette question avec le gouvernement indonésien?

2. Heeft u hierover al gecommuniceerd met de Indonesische regering?


Avez-vous déjà évoqué le problème avec votre collègue des Finances et les dispositions ont-elles été précisées?

Heeft u daarover al samengezeten met uw collega van Financiën en is daar inmiddels duidelijkheid over?


Avez-vous déjà évoqué le problème avec votre collègue des Classes moyennes et de l'Agriculture et les dispositions ont-elles été précisées?

Heeft u daarover al samengezeten met uw collega van Middenstand en Landbouw en is daar inmiddels duidelijkheid over?


1. Avez-vous déjà évoqué avec le consul général l'entretien qu'il a eu avec Mme Sümeyye Erdogan?

1. Hebt u reeds contact gehad met de consul-generaal over het onderhoud met Sümeyye Erdogan?


2. a) Avez-vous déjà évoqué ce dossier avec vos collègues au Conseil des ministres? b) Si oui avec quelle décision?

2. a) Heeft u dat dossier al aangekaart bij uw collega's in de ministerraad? b) Zo ja, welke beslissing werd er daaromtrent genomen?


3) Avez-vous déjà évoqué avec le secrétaire d'État compétent pour la Régie des Bâtiments la manière de prendre des mesures aussi vite que possible afin que les salles d'audience et les bureaux puissent de nouveau être utilisés pour les affaires auxquelles ils sont destinés et que les personnes qui travaillent au Palais de Justice ne soient plus obligées d'occuper les couloirs ?

3) Hebt u met de staatssecretaris bevoegd voor de Regie der Gebouwen al besproken hoe er zo vlug mogelijk maatregelen kunnen worden getroffen zodat de rechtszalen en de bureaus opnieuw kunnen dienen voor de zaken waarvoor ze bestemd zijn en de werknemers van het Justitiepaleis niet langer op de gang moeten werken?


3) À propos du transfert d'une partie des frais de prison au prisonnier lui-même, avez-vous déjà eu des contacts avec votre collègue néerlandais et quelles informations avez-vous retirées de cette concertation ?

3) Hebt u omtrent het laten dragen van een deel van de gevangeniskosten door de gevangene zelf reeds contact gehad met uw Nederlandse collega en welke informatie leverde dit overleg op?


1) Quand avez-vous demandé à l'AFMPS de formuler cette proposition et l'avez-vous déjà reçue ?

1) Wanneer heeft u het FAGG om dit voorstel gevraagd en heeft u dit reeds ontvangen?


1) Concernant la distribution gratuite de poussins, avez-vous déjà reçu des plaintes cette année ou a-t-on déjà constaté des infractions à la loi sur le bien-être animal ?

1) Wat betreft het gratis weggeven van kuikens: hebt u dit jaar reeds klachten ontvangen of zijn er reeds inbreuken vastgesteld op de dierenwelzijnswet?


Monsieur le secrétaire d'État, vous avez déjà évoqué ce sujet lors d'un entretien avec le ministre-président du Gouvernement de la Communauté germanophone.

De staatssecretaris heeft dit onderwerp aangeroerd tijdens een onderhoud met de minister-president van de regering van de Duitstalige Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous déjà évoqué cette ->

Date index: 2024-05-09
w