Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous prises afin » (Français → Néerlandais) :

Pourriez-vous les détailler pour les cinq dernières années? 3. Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer les sanctions à ce niveau?

Kunt u in detail toelichten welke sancties er de jongste vijf jaar werden getroffen? 3. Welke maatregelen hebt u genomen om de sancties te verstrengen?


Quelles mesures avez-vous prises afin de rendre cette option opérationnelle et dans quels délais? Quelle analyse politique faites-vous de cette proposition?

Wat hebt u ondernomen om die optie te verwezenlijken en binnen welke termijn? Welke beleidsanalyse maakt u van dat voorstel?


6. Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer la sécurité des travailleurs intérimaires dans notre pays et quelles leçons politiques tirez-vous de ces statistiques?

6. Welke maatregelen hebt u genomen om de veiligheid van de uitzendkrachten in ons land te verbeteren en welke beleidsconclusies verbindt u aan die statistieken?


2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?

1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lessen trekt u uit dit ongewone incident? c) Wat is het wettelijke kader voor dit type van proeven?


4. Quelles mesures avez-vous prises afin que les mesures budgétaires qui sont prises au niveau de la gestion de nos hôpitaux n'engendrent pas des pertes d'emplois?

4. Welke maatregelen hebt u genomen om te voorkomen dat de budgettaire ingrepen in het beheer van de ziekenhuizen zouden leiden tot jobverlies?


3) Quelles mesures avez-vous prises afin d'éviter cet exode au sein de l'armée ?

3) Welke maatregelen hebt u genomen om deze leegloop bij het leger te voorkomen?


2. Quelles sont les mesures que vous avez déjà prises afin de protéger notre planète, respecter l'environnement et économiser les ressources de notre monde ?

2. Welke maatregelen hebt u al genomen om onze planeet te beschermen, het milieu te respecteren en zuinig om te gaan met de natuurlijke rijkdommen van onze planeet?


Quelles mesures concrètes et rapides avez-vous prises ou comptez-vous prendre afin de donner aux agents de ce service les moyens de remplir correctement leur mission ?

Welke concrete en ingrijpende maatregelen hebt u genomen of overweegt u te nemen opdat de ambtenaren van die dienst hun taak behoorlijk kunnen uitvoeren ?


Quelles mesures avez-vous prises afin que cette suspension ne pénalise pas les patients ni les nombreux bénéficiaires qui ne sont certainement pas soupçonnés de corruption ?

Welke maatregelen heeft u genomen opdat die opschorting, noch de patiënten, noch de vele begunstigden die niet van corruptie kunnen worden verdacht, benadelen?


Monsieur le ministre, pourriez-vous m'indiquer les initiatives que vous avez prises afin de motiver à nouveau ces agents qui ne sont pas tous des top managers ?

Welke initiatieven heeft de minister genomen om de personeelsleden te motiveren die geen topmanager zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous prises afin ->

Date index: 2024-11-29
w