Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous sollicité " (Frans → Nederlands) :

Avez-vous sollicité un soutien et des avis à l'Agence européenne de défense (ADE) et à l'OTAN dans le cadre de l'élaboration de votre vision stratégique?

Heeft u steun en adviezen gevraagd aan het European Defense Agency (EDA) en de NAVO bij het opstellen van uw strategische visie?


2. Si vous ne les avez pas reçues directement, avez-vous sollicité ces données auprès de cette administration fiscale?

2. Als u die gegevens niet rechtstreeks hebt ontvangen, hebt u er dan zelf bij die belastingdienst om gevraagd?


Lorsque je vous ai demandé il y a quelques mois comment vous entendiez remédier à cette situation, nous m'avez répondu imperturbablement que les intéressés devaient solliciter une rectification.

Toen ik u enkele maanden geleden vroeg wat u aan deze situatie zou doen antwoordde u laconiek dat de betrokkenen maar een rechtzetting moeten vragen.


3. Le Conseil National des Professions Paramédicales s'est réuni en juillet 2014 et aurait rendu un avis sur la période transitoire. a) Avez-vous reçu cet avis? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous en faire état? c) Quelles suites envisagez-vous d'y apporter? d) Dans la négative, envisagez-vous de solliciter l'avis de ce Conseil sur la problématique de la période transitoire?

3. De Nationale Raad voor de Paramedische Beroepen is in juli 2014 bijeengekomen en zou een advies hebben uitgebracht over de overgangsperiode. a) Heeft u dat advies ontvangen? b) Zo ja, wat houdt het precies in? c) Welk gevolg zult u eraan geven? d) Zo niet, zult u het advies van die Raad inwinnen met betrekking tot het probleem rond de overgangsperiode?


1. a) Que pensez-vous de la progression du nationalisme hindou dans la société indienne ? b) Subsidiairement, avez-vous connaissance d'une quelconque inquiétude parmi vos collègues ou au sein de l'Union européenne à propos de ces développements ? c) Les associations caritatives religueuses belges actives en Inde vous ont-elles déjà sollicité à ce propos ?

En dermate strenge voorwaarden opleggen dat bijvoorbeeld missiewerk als een poging tot bekering strafbaar zou stellen. 1. a) Hoe beoordeelt u zelf de opmars van het Hindu nationalisme in de Indiase samenleving? b) Bijkomend, heeft u weet van bezorgdheid bij uw collega's of binnen de Europese Unie over deze ontwikkelingen? c) Hebben Belgische religieuze liefdadigheidsorganisaties die actief zijn in het land u hierover reeds aangesproken?


Vous avez sollicité, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires, l'avis de la commission des affaires juridiques sur l'ajout de l'article 136 du traité FUE en tant que base juridique, en vous fondant sur le raisonnement suivant: "Si une application obligatoire de l'ACCIS à l'ensemble des vingt-sept États membres n'est pas possible, deux options permettent d'avancer à un nombre plus réduit d'États membres:

U hebt namens de Commissie ECON de Commissie juridische zaken om advies verzocht inzake toevoeging van artikel 136 VWEU als rechtsgrondslag op basis van het volgende argument: Wanneer een voor alle 27 EU-lidstaten verplichte toepassing niet mogelijk is, zijn er twee opties om met een kleiner aantal lidstaten aan de slag te gaan:


- (EN) Monsieur le Président, vous n’avez pas sollicité le vote sur la question de savoir si nous devons adopter une résolution au cours de cette période de session.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, u hebt het voorstel om in deze vergaderperiode een resolutie aan te nemen, niet in stemming gebracht.


– (FR) Monsieur le Président, vous avez sollicité l'avis de notre collègue Jo Leinen en premier, pour essayer de vous donner notre sentiment.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, u vroeg eerst om de mening van onze college Leinen om te weten te komen wat onze gedachten hierover waren.


Commissaire Frattini, vous nous avez dit avoir adressé des courriers à la Pologne et à la Roumanie sollicitant des explications, mais n’avez pas reçu de réponse.

U vertelde ons, commissaris Frattini, dat u brieven hebt geschreven aan Polen en Roemenië waarin u om uitleg vroeg, maar dat u hierop geen antwoord hebt gekregen.


Nous vous avons sollicité en tant que commissaire et parfois, vous nous avez vous aussi sollicités en tant que Parlement.

U bent een commissaris die niet alleen door ons werd aangespoord, maar die soms ook ons als Parlement aanspoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous sollicité ->

Date index: 2020-12-29
w