Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous transmis " (Frans → Nederlands) :

1. Avez-vous transmis à la Cour des comptes le trajet d'amélioration et les propositions qui en découlent?

1. Heeft u het verbetertraject met de daaruit resulterende voorstellen overgemaakt aan het Rekenhof?


2. Avez-vous transmis aux zones de police une circulaire relative aux permanences?

2. Hebt u inzake de permanentie een omzendbrief aan de politiezones bezorgd?


Quel message avez-vous transmis en la matière au comité de direction ?

Welk signaal gaf u ter zake over aan het directiecomité?


De plus, dans le cadre de l'application du nouveau règlement européen, qui est en vigueur depuis le 1er janvier 2016, vous m'avez indiqué avoir déjà eu des contacts avec les associations professionnelles du secteur vélo et des assurances et, enfin, vous m'avez assuré avoir transmis des informations suffisantes en ce qui concerne cette matière.

Daarnaast heeft u verklaard dat u in het licht van de toepassing van de nieuwe Europese verordening die op 1 januari 2016 in voege is getreden reeds contacten gehad had met de beroepsverenigingen van de fietssector en de verzekeringsmaatschappijen en ten slotte heeft u me verzekerd dat er voldoende informatie verstrekt werd aangaande deze materie.


Nous avons pris connaissance avec attention du courrier en marge que vous nous avez adressé et par lequel vous nous avez transmis l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

Met aandacht lazen we uw in rand vermeld schrijven waarbij u ons het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002) bezorgde.


Nous avons pris connaissance avec attention du courrier en marge que vous nous avez adressé et par lequel vous nous avez transmis l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

Met aandacht lazen we uw in rand vermeld schrijven waarbij u ons het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002) bezorgde.


Dans la réponse à une question écrite de M.Robert Meureau à la Chambre des représentants (nº 1896), vous avez répondu que certaines pratiques en cours dans les bureaux de conservation des hypothèques vous ont invité à ordonner une enquête disciplinaire dont les résultats ont été transmis au parquet.

In het antwoord op een mondelinge vraag van de heer Robert Meureau in de Kamer van volksvertegenwoordigers (nr. 1896) heeft u meegedeeld dat in de hypotheekkantoren bepaalde praktijken zouden zijn gehuldigd, waaromtrent u een disciplinair onderzoek heeft laten voeren waarvan de resultaten aan het parket zijn meegedeeld.


Hélas, le texte que vous m'avez transmis ne comportait aucune réponse à ma question.

Helaas bevat de tekst die u me toestuurde geen antwoord op de vraag. Sta me toe mijn vraag te verduidelijken.


Les chiffres que vous m'avez transmis dans votre réponse en date de mars 2012 indiquent que ces remboursements sont en forte augmentation et que la chirurgie bariatrique connaît donc une popularité croissante .

De cijfers die u mij hierover in uw antwoord van maart 2012 bezorgde, toonden aan dat de terugbetaling in sterk stijgende lijn gaat en dat de bariatrische ingrepen dus aan populariteit blijven winnen.


7. Enfin, si le document n'a pas encore été transmis par l'intermédiaire du secrétariat de la commission, j'aimerais pouvoir disposer d'une copie de l'instruction que vous avez envoyée à Belgocontrol, comme vous l'avez proposé.

7. Tot slot zou ik, voor zover het document nog niet werd overgezonden door de commissiesecretaris, graag een kopie van uw instructie aan Belgocontrol ontvangen, zoals u in de commissie had voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous transmis ->

Date index: 2024-10-27
w