Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aviez alors exprimé votre intention " (Frans → Nederlands) :

Vous aviez alors exprimé votre intention d'harmoniser les différents régimes.

U gaf toen aan de verschillende regelingen te zullen harmoniseren.


Fin décembre 2014, vous aviez déjà exprimé votre intention de stimuler et d'améliorer le système de paiements échelonnés.

Eind december 2014 had u reeds voorgenomen om het systeem van gespreide betalingen te stimuleren en te verbeteren.


Vous m'aviez alors répondu, en février, qu'"il sera impossible au Collège des procureurs généraux de répondre à votre question dans le délai imparti, d'autant qu'il conviendra de demander au parquet territorialement compétent de bien vouloir transmettre les informations sur les initiatives qu'il aurait été éventuellement jugé opportun de prendre.

U antwoordde me in februari dat het College van procureurs-generaal niet binnen de toebedeelde termijn op mijn vraag kon antwoorden, aangezien het territoriaal bevoegde parket moest worden gevraagd informatie over te zenden over de initiatieven die al zouden zijn genomen.


Vous aviez alors répondu que votre cabinet avait pris connaissance d'un certain nombre de griefs en lien avec la vente dans notre pays de produits ayant un label mentionnant l'absence d'huile de palme et que vous auriez sûrement l'occasion de reparler de cette problématique pendant les missions économiques prévue la semaine qui suivait.

U antwoordde toen dat uw kabinet kennisgenomen had van klachten over de verkoop van producten met een 'zonder palmolie'-label in ons land, en dat u deze problematiek zeker opnieuw zou opnemen met uw gesprekspartners tijdens de handelsmissies in de daaropvolgende week.


Enfin, vous avez exprimé votre intention d'examiner, avec votre collègue de la Justice Koen Geens, la possibilité d'adapter la législation actuelle, par exemple en érigeant en infraction l'affiliation à des gangs de ce type.

Tot slot zou u, samen met uw collega van Justitie Koen Geens, bekijken of een aanpassing aan het huidig wetgevend kader mogelijk is, door bijvoorbeeld het lidmaatschap van dergelijke bendes strafbaar te stellen.


– (HU) Monsieur le Président, étant donné que vous avez personnellement, de même que la Commission, exprimé l’intention de contrôler l’application de la loi slovaque sur la langue nationale, je voudrais attirer votre attention sur les points suivants.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, aangezien zowel u als de Commissie de intentie heeft uitgesproken om de uitvoering van de Slowaakse taalwet op de voet te volgen, wil ik graag de aandacht vestigen op de volgende punten.


M. Burke, je me souviens, à l’occasion de nos échanges lors de la dernière plénière, que vous aviez effectivement exprimé votre attachement à une politique d’aide au développement ambitieuse.

Mijnheer Burke, ik herinner me dat u tijdens de laatste vergaderperiode duidelijk hebt laten blijken hoeveel waarde u hecht aan een ambitieus ontwikkelingsbeleid.


Alors, dans ce contexte – et là je m'adresse aux deux Jean-Claude puisque que, Monsieur Juncker, vous aviez raison de rappeler les compétences de l'Eurogroupe et de l'ECOFIN dans ce domaine, mais ceux-ci ne sont jamais présents dans cette commission et dans ce Parlement –, est-ce que la question fondamentale, à présent, n'est pas la question du rapport des taux de change, la question de l'achat des fournitures pétrolières en euros et la question de la capacité de l'Union e ...[+++]

Daarom is mijn vraag, en ik richt mijn opmerkingen zowel tot de heer Trichet als de heer Juncker, omdat de heer Juncker terecht de aandacht vestigt op de bevoegdheden van de Eurogroep en ECOFIN op dit gebied, maar die komen nooit naar deze commissie of het Parlement: is de fundamentele kwestie op dit moment niet de wisselkoers, de aankoop van olievoorraden in euro’s en het vermogen van de Europese Unie, met name de eurozone, om met één mond te praten, zodat we ten slotte, tien jaar na de overgang naar de euro, kunnen bijdragen aan een gecoördineerde en verantwoorde dialoog tussen de belangrijkste mondiale valuta en zodoende de beste wiss ...[+++]


Pire, elle s’en éloigne de manière choquante, allant jusqu’à octroyer 80% en gestion déléguée aux États membres alors même que, dans votre proposition initiale, vous n’aviez pas mentionné ce pourcentage.

Erger nog: men neemt er op alarmerende wijze afstand van, door maar liefst 80 procent van de gedelegeerde beheertaken over te hevelen naar de lidstaten, ofschoon dit percentage niet voorkwam in uw oorspronkelijke standpunt.


Vous aviez proposé que la commission du développement et de la coopération élabore un avis à l'intention de la commission des affaires étrangères relatif au rapport annuel de votre commission sur la politique étrangère et de sécurité commune.

In de eerste plaats zou ik u willen zeggen dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking zeer positief heeft gereageerd op uw voorstel aan genoemde commissie om advies uit te brengen aan de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid inzake het jaarlijks verslag van uw commissie over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez alors exprimé votre intention ->

Date index: 2024-02-21
w