Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aviez alors répondu que votre administration avait » (Français → Néerlandais) :

Vous aviez alors répondu que votre administration avait déjà pris les mesures nécessaires au transfert de métadonnées vers VLABEL en ce qui concerne les actes notariés en matière de droits d'enregistrement et de succession.

Toen hebt u geantwoord dat uw administratie al de nodige maatregelen had getroffen inzake het doorgeven van metadata naar VLABEL wat betreft de notariële akten voor de registratie- en successierechten.


Vous aviez alors répondu que votre cabinet avait pris connaissance d'un certain nombre de griefs en lien avec la vente dans notre pays de produits ayant un label mentionnant l'absence d'huile de palme et que vous auriez sûrement l'occasion de reparler de cette problématique pendant les missions économiques prévue la semaine qui suivait.

U antwoordde toen dat uw kabinet kennisgenomen had van klachten over de verkoop van producten met een 'zonder palmolie'-label in ons land, en dat u deze problematiek zeker opnieuw zou opnemen met uw gesprekspartners tijdens de handelsmissies in de daaropvolgende week.


Vous m'aviez alors répondu, en février, qu'"il sera impossible au Collège des procureurs généraux de répondre à votre question dans le délai imparti, d'autant qu'il conviendra de demander au parquet territorialement compétent de bien vouloir transmettre les informations sur les initiatives qu'il aurait été éventuellement jugé opportun de prendre.

U antwoordde me in februari dat het College van procureurs-generaal niet binnen de toebedeelde termijn op mijn vraag kon antwoorden, aangezien het territoriaal bevoegde parket moest worden gevraagd informatie over te zenden over de initiatieven die al zouden zijn genomen.


Vous aviez alors répondu qu'après une concertation urgente avec le secteur, une procédure avait été lancée pour une nouvelle commande dont la livraison était prévue en juin 2016.

U antwoordde toen dat na spoedoverleg met de sector een procedure werd opgestart voor een nieuwe bestelling met verwachte levering in juni 2016.


Vous m'aviez également répondu qu'une demande avait été envoyée en mai 2014 par votre administration à l'Union nationale des Mutualités chrétiennes afin que celle-ci prenne les mesures nécessaires pour obliger la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen à retirer sa carte eIZOM.

U zei eveneens dat uw administratie in mei 2014 de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten had gevraagd de nodige maatregelen te nemen om de Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen ertoe te verplichten de eIZOM-kaart in te trekken.


Votre prédécesseur m'avait alors répondu que ce point faisait partie de ses priorités, ce dont je me réjouissais.

Uw voorganger heeft me toen geantwoord dat dit punt tot zijn prioriteiten behoorde, wat mij verheugde.


Votre rapporteure tient encore à souligner que la procédure d'évaluation mutuelle qui avait alors été introduite par le Conseil entraîne un surcroît de bureaucratie pour les administrations des États membres aux niveaux national, régional et local.

De rapporteur zou nogmaals willen benadrukken dat de destijds door de Raad ingevoerde procedure voor de wederzijdse beoordeling tot onnodige bureaucratische belasting van de nationale, regionale en lokale autoriteiten leidt.


Vous m'aviez alors répondu que vous souhaitiez vous informer auprès de votre administration, afin de pouvoir me communiquer des réponses précises.

De minister antwoordde toen dat hij bij zijn administratie informatie zou inwinnen om mij een precies antwoord te kunnen geven.


Votre remplaçant, M. le ministre Verwilghen, m'avait alors répondu que, selon vos services, « le nombre de plaintes en ce qui concerne l'affichage frauduleux des tarifs n'étaient pas suffisamment nombreuses pour que l'on puisse en déduire que le problème était important.

De heer Verwilghen heeft mij toen geantwoord dat volgens uw diensten niet voldoende klachten inzake frauduleuze tarifering werden ingediend om te kunnen spreken van een belangrijk probleem.


Vous m'aviez répondu que vous demanderiez une enquête à la CREG ou à votre administration et aviez annoncé les résultats de celle-ci pour le 10 février.

U hebt mij daarop geantwoord dat u de CREG of uw administratie zou vragen dit fenomeen te onderzoeken en dat u de resultaten van dat onderzoek tegen 10 februari zou hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez alors répondu que votre administration avait ->

Date index: 2022-09-25
w