Avant le début de l'enquête publique sur le projet de l'arrêté relatif au projet et le plan d'échange de terres, les propriétaires, usufruitiers ou usagers de biens immobiliers qui font partie de l'ensemble de biens immobiliers au sein du relotissement sont mis au courant de son état, tel que repris dans le plan d'échange de terres, et de la possibilité d'introduire des avis, des remarques ou une objection lors de l'enquête publique, conformément à l'article 2.1.65, § 6, du décret du 28 mars 2014 en matière de rénovation rurale.
Vóór de aanvang van het openbaar onderzoek over het ontwerp van projectbesluit en grondruilplan worden de eigenaars, vruchtgebruikers of gebruikers van onroerende goederen die deel uitmaken van het geheel van onroerende goederen in de herverkaveling, op de hoogte gebracht van zijn toestand, zoals opgenomen in het grondruilplan, en van de mogelijkheid om adviezen, opmerkingen of bezwaar in te dienen tijdens het openbaar onderzoek, overeenkomstig artikel 2.1.65, § 6, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting.