Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis semble avoir » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, cet avis semble avoir été donné le 28 janvier 2014 et non le 27 janvier 2014.

Voorts is dat advies, naar het zich laat aanzien, niet op 27 januari 2014 maar wel op 28 januari 2014 gegeven.


Au cours de la discussion en Commission des Finances et des Affaires économiques, le texte de l'amendement nº 32 semble avoir récolté la majorité des suffrages et a donc été soumis à l'avis du Conseil d'État.

Tijdens de bespreking in de commissie voor de Financiën en Economische Aangelegenheden lijkt een meerderheid te zijn gegroeid rond de tekst van het amendement nr. 32, dat voor advies aan de Raad van State werd voorgelegd.


Au cours de la discussion en Commission des Finances et des Affaires économiques, le texte de l'amendement nº 32 semble avoir récolté la majorité des suffrages et a donc été soumis à l'avis du Conseil d'État.

Tijdens de bespreking in de commissie voor de Financiën en Economische Aangelegenheden lijkt een meerderheid te zijn gegroeid rond de tekst van het amendement nr. 32, dat voor advies aan de Raad van State werd voorgelegd.


Considérant, enfin, que la Commission de sélection, dans son avis motivé, estime que compte tenu de son parcours professionnel et de son expérience personnelle, Mme GAILLY semble avoir une capacité à comprendre les structures formelles et informelles d'influence et de décision du monde politique.

Overwegende tot slot dat de Selectiecommissie in haar gemotiveerd advies van mening is dat, rekening houdend met haar professioneel traject en haar beroepservaring, Mevr. GAILLY over de capaciteit blijkt te beschikken om de formele en informele invloed- en beslissingsstructuren van de politieke wereld te begrijpen.


M. Andersen précise qu'il ne semble pas y avoir d'objection constitutionnelle à ce que soit rendu obligatoire la publicité des avis et des textes sur lesquels portent ces avis dés lors qu'ils émanent du fédéral.

De heer Anderson verduidelijkt dat er geen grondwettelijk bezwaar lijkt te bestaan tegen de verplichte bekendmaking van de adviezen en de teksten waarop die adviezen betrekking hebben wanneer zij uitgaan van de federale overheid.


M. Andersen précise qu'il ne semble pas y avoir d'objection constitutionnelle à ce que soit rendu obligatoire la publicité des avis et des textes sur lesquels portent ces avis dés lors qu'ils émanent du fédéral.

De heer Anderson verduidelijkt dat er geen grondwettelijk bezwaar lijkt te bestaan tegen de verplichte bekendmaking van de adviezen en de teksten waarop die adviezen betrekking hebben wanneer zij uitgaan van de federale overheid.


Le Conseil d'État ne semble pas non plus avoir saisi la portée de la confidentialité des avis de la Commission.

De Raad van State lijkt evenmin de draagwijdte van de vertrouwelijkheid van de adviezen van de Commissie te hebben ingezien.


En ce qui concerne l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et la Trésorerie générale de la sécurité sociale, les autorités espagnoles ne partagent pas l’avis de la Commission selon lequel «il semble probable que, dans le cas d’accords extrajudiciaires de rééchelonnement de dettes préexistantes ou ayant cet effet, le créancier cherchera logiquement à obtenir que le débiteur lui verse un taux d’intérêt moratoire plus élevé que le taux d’intérêt légal, à titre de compensation pour ne pas avoir ...[+++]

Wat de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het TGSS betreft, is Spanje het niet eens met het standpunt van de Commissie dat „het waarschijnlijk [lijkt] dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achterstallige bedragen een hogere rente dan de wettelijke rente te verkrijgen, dit als compensatie voor het feit dat hij afziet van gerechtelijke stappen om de schuld te verhalen”.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


(15) En ce qui concerne l'accord de rééchelonnement conclu entre Sniace et la trésorerie générale de la sécurité sociale, les autorités espagnoles ne partagent pas l'avis de la Commission selon lequel "il semble probable que, dans le cas d'accords extrajudiciaires de rééchelonnement de dettes préexistantes ou ayant cet effet, le créancier cherchera logiquement à obtenir que le débiteur lui verse un taux d'intérêt moratoire plus élevé que le taux d'intérêt légal, à titre de compensation pour ne pas ...[+++]

(15) Met betrekking tot de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het socialezekerheidsfonds delen de Spaanse autoriteiten niet het standpunt van de Commissie dat "het waarschijnlijk lijkt dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achterstallige bedragen een hogere rente dan de wettelijke rente te verkrijgen, dit als compensatie voor het feit dat hij afziet van gerechtelijke stappen om de schuld te verhalen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis semble avoir ->

Date index: 2022-04-26
w