Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avocats et stagiaires doivent introduire » (Français → Néerlandais) :

À la fin de l'année judiciaire, tous les avocats et stagiaires doivent introduire leurs affaires auprès de leur barreau.

Op het einde van het gerechtelijk jaar moeten alle advocaten en stagiairs hun zaken indienen bij hun balie.


À la fin de l'année judiciaire, tous les avocats et stagiaires doivent introduire leurs affaires auprès de leur barreau.

Op het einde van het gerechtelijk jaar moeten alle advocaten en stagiairs hun zaken indienen bij hun balie.


Un sénateur souligne qu'à l'heure actuelle, pour obtenir le titre d'avocat, les avocats-stagiaires doivent démontrer qu'ils ont traité des affaires pro deo .

Een senator benadrukt dat advocaten-stagiairs om de titel van advocaat te krijgen op dit ogenblik moeten bewijzen dat ze pro deo -zaken hebben behandeld.


Un sénateur souligne qu'à l'heure actuelle, pour obtenir le titre d'avocat, les avocats-stagiaires doivent démontrer qu'ils ont traité des affaires pro deo .

Een senator benadrukt dat advocaten-stagiairs om de titel van advocaat te krijgen op dit ogenblik moeten bewijzen dat ze pro deo -zaken hebben behandeld.


3. a) En passant du statut de stagiaire à celui de collaborateur fixe, ces jeunes avocats peuvent-ils continuer à bénéficier du régime spécial sans dépôt de déclarations périodiques trimestrielles à la TVA, indépendamment de l'augmentation du volume de leurs honoraires et indemnités et des sommes qui leurs sont facturées chaque mois et dont la TVA est reportée? b) Dans l'affirmative comme dans la négative, quelles formalités doivent-ils désormais accomplir ...[+++]

3. a) Kunnen die jonge advocaten, na de overgang van stagiair naar vaste medewerker, nog verder blijven genieten van de "bijzondere regeling zonder de indiening van periodieke btw-kwartaalaangiften", dit vooral ongeacht de hoegrootheid van hun inmiddels verhoogd ereloon en onkostenvergoedingen en van de aan hen maandelijks gefactureerde sommen waarbij de btw wordt verlegd? b) Welke formaliteiten moeten zij, zowel in bevestigend als in ontkennend geval, al dan niet voortaan ...[+++]


C'est ainsi qu'il leur est extrêmement difficile, sinon impossible, d'imposer un cadre rigide, c'est-à-dire des horaires fixes, au travail d'avocats stagiaires et d'avocats collaborateurs : des périodes de travail intense peuvent alterner avec des périodes calmes; il peut y avoir soudainement des missions urgentes qui doivent être accomplies le jour même; de jeunes stagiaires ...[+++]

Zo is het voor hen bijzonder moeilijk, zo niet onmogelijk om het werk van advocaten-stagiairs en -medewerkers in een strak stramien, d.i. in vaste uurroosters, te gieten : drukke periodes kunnen afgewisseld worden met kalme periodes; plotseling kunnen dringende opdrachten binnenkomen die dezelfde dag moeten worden volbracht; jonge stagiairs en medewerkers kunnen heel wat tijd verliezen in de rechtbank omdat ze alle andere advocaten met een grotere anciënniteit moeten laten voorgaan .Het wetsvoorstel wil d ...[+++]


Les avocats doivent introduire leur candidature par lettre recommandée auprès de l'Ordre national des Avocats (avenue de la Toison d'Or 65 à 1060 Bruxelles), en y annexant un curriculum vitae, dans les quinze jours qui suivent la date de publication du présent avis au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi.

De advocaten moeten hun kandidatuur indienen door een aangetekende brief, met een curriculum vitae, te richten aan de Nationale Orde van Advocaten (Gulden Vlieslaan 65 te 1060 Brussel), binnen vijftien dagen na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, waarbij de poststempel als bewijs geldt.


Vu l'urgence motivée par le fait que la coordination et l'harmonisation de cette réglementation contenues dans la nouvelle loi du 30 avril 1999 d'une part, et, d'autre part, dans le présent projet d'arrêté d'exécution, doivent pouvoir entrer en vigueur le plus rapidement possible; que les administrations et personnes concernées doivent être informées le plus rapidement possible des nombreuses nouvelles dispositions en matière d'occupation de travailleurs étrangers; qu'il est, notamment, d'une nécessité urgente d'introduire une base juridique ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de coördinatie en de harmonisering van deze reglementering, vervat in de nieuwe wet van 30 april 1999 enerzijds en in voorliggend ontwerp van uitvoeringsbesluit anderzijds, zo spoedig mogelijk in werking moeten kunnen treden; dat de betrokken administraties en personen zo snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van een aantal nieuwe bepalingen inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; dat het o.a. dringend noodzakelijk is dat een jur ...[+++]


C'est-à-dire, cet avocat doit établir que son client, représenté par un organe collégial ou par des personnes qui doivent agir conjointement, a décidé d'introduire un recours en annulation.

Dit wil zeggen dat die advocaat moet aantonen dat zijn cliënt, die vertegenwoordigd wordt door een collegiaal orgaan of door personen die gezamenlijk moeten handelen, beslist heeft om een beroep tot vernietiging in te stellen.


Dans l'instruction du 8 février 2008 sur la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat (MB 31.5.2007) et l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022, C.Jud. et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat (MB 9.11.2007), il est indiqué que cette loi a augmenté le montant de l'indemnité de procédure de manière à responsabiliser les just ...[+++]

In de instructie van 8 februari 2008 over de wet van 21.4.2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat (BS 31.5.2007) en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022, Ger.W. en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13, van de wet 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat (BS 9.11.2007) wordt erop gewe ...[+++]


w