Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir consulté votre » (Français → Néerlandais) :

Vous avez récemment lancé la présentation de votre vaste chantier pour moderniser le droit du travail belge et le faire mieux correspondre aux réalités de l'économie du 21e siècle et ce, après avoir consulté les organisations des travailleurs mais également des employeurs dans le cadre de tables rondes consacrées au "Wendbaar/Werkbaar Werk".

Onlangs stelde u uw grootscheepse plan voor om het Belgische arbeidsrecht te actualiseren en beter op de werkelijkheid van de economie van de 21ste eeuw af te stemmen, rekening houdend met de adviezen van de werknemers- en werkgeversorganisaties die u in het kader van rondetafels over wendbaar/werkbaar werk heeft ingewonnen.


Suite à votre réponse à ma question écrite nº 2-1666 du 23 novembre 2001 relative aux montants consacrés aux frais de consultance dans la fonction publique, je souhaiterais avoir les précisions suivantes :

Naar aanleiding van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag van 23 november 2001 (nr. 2-1666) betreffende de bedragen die binnen het openbaar ambt aan advies worden besteed, had ik graag de volgende inlichtingen gehad :


Suite à votre réponse à ma question écrite n 2144 du 3 juin 2002 relative aux montants consacrés aux frais de consultance dans la Fonction publique, je souhaiterais avoir les précisions suivantes :

Naar aanleiding van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag van 3 juni 2002 (nr. 2144) betreffende de bedragen die worden besteed aan consultancy binnen het overheidsapparaat, had ik graag de volgende vragen gesteld :


Après avoir consulté de nombreux représentants de la Papouasie–Nouvelle–Guinée et de la République des Îles Fidji, votre rapporteur estime que le Parlement européen doit donner son approbation à l'accord de partenariat économique intérimaire entre les États du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne, d'autre part, sous réserve de recevoir de la Commission et du Conseil des engagements fermes sur les points suivants:

Uw rapporteur is, na raadpleging van tal van vertegenwoordigers van Papoea-Nieuw-Guinea en de republiek der Fiji-eilanden van mening dat het Europees Parlement zijn goedkeuring moet hechten aan de tussentijdse partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de staten in de Stille Oceaan, anderzijds indien het van Commissie en Raad de vaste toezegging ontvangt dat:


Après avoir consulté le service juridique du Parlement, à la lumière des discussions en commissions et après une première rencontre avec la présidence suédoise, votre rapporteur est favorable à l'adoption de l'article 308 comme base juridique de l'acte à l'examen et tend, dans l'état actuel des choses, à se rallier au choix de la procédure de consultation.

Na gesproken te hebben met de juridische dienst van het Parlement en na discussie binnen de commissie en een eerste bijeenkomst met het Zweedse voorzitterschap is uw rapporteur wel geneigd om artikel 308 als rechtsgrondslag voor deze handeling te aanvaarden en vooralsnog met de raadplegingsprocedure akkoord te gaan.


Après avoir consulté de nombreux experts juridiques, votre rapporteur pour avis est convaincu que l'article 152 du traité CE est la base juridique appropriée pour ces questions.

Na raadpleging van vele juridische deskundigen is de rapporteur ervan overtuigd dat artikel 152 van het EG-Verdrag voor deze vraagstukken de geëigende rechtsgrondslag is.


En premier lieu, votre rapporteur se doit de féliciter la Commission pour la qualité du texte de la proposition de directive, qui a été préparée à l'issue d'une analyse minutieuse tant de la législation en vigueur dans chacun des États membres que des conditions réelles dans lesquelles les demandeurs d'asile sont accueillis, et après avoir consulté le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) ainsi que les organisations publiques et privées les plus importantes dans ce domaine.

In de eerste plaats complementeert de rapporteur de Commissie met de kwaliteit van de tekst van het voorstel voor een richtlijn die is opgesteld na nauwkeurige analyse van de geldende wetgeving in alle lidstaten en van de bestaande opvangvoorzieningen voor asielzoekers en na raadpleging van het Hoge Commissariaat van de VN voor vluchtelingen (UNHCR) en de belangrijkste particuliere en overheidsorganisaties op dit terrein.


Votre rapporteur est d'avis que pour renforcer l'efficacité d'Europol, il est nécessaire que le Conseil définisse des domaines d'action prioritaires sur la base d'une collecte permanente et décentralisée des données relatives à l'évolution de la criminalité sur le territoire des États membres, en tenant compte des besoins opérationnels de ces derniers et des incidences sur le budget et les effectifs d'Europol et après avoir consulté le Parlement européen (amendements 1 et 4).

Volgens de rapporteur moet de Raad met het oog op een grotere efficiëntie bij Europol prioritaire actiegebieden vaststellen, waarbij deze vaststelling moet zijn gebaseerd op een permanente en gedecentraliseerde verzameling van gegevens over de evolutie van de criminaliteit op het grondgebied van de lidstaten, rekening houdend met de operationele behoeften van deze laatsten en met de gevolgen voor Europol qua begroting en personeel, en voorafgegaan door een raadpleging van het Europees Parlement (amendementen 1 en 4).


Après avoir consulté votre réponse à la question précitée no 48, il apparaît qu'il n'a pas été répondu à l'ensemble des interrogations formulées dans mes sous-questions nos 5 et 6.

Na raadpleging van uw antwoord op voornoemde vraag nr. 48, blijkt dat niet alle elementen van voormelde punten 5 en 6 van mijn vraag beantwoord zijn.


S'il est vrai que la majeure partie du trajet s'effectue sur le territoire français et que le transport est dès lors du ressort des chemins de fer français, je vous demande néanmoins de bien vouloir me communiquer les informations suivantes, éventuellement après avoir consulté votre homologue français: 1.

Weliswaar loopt het grootste traject over Frans grondgebied en wordt dit verzorgd door de Franse Spoorwegen. Desalniettemin had ik graag van u vernomen eventueel na consultatie van uw Franse collega: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir consulté votre ->

Date index: 2022-10-20
w