Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir des répercussions assez importantes » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, dans le cas d'une éventuelle radiation d'office, son devoir d'information imposerait à la DIV d'en informer le titulaire dans la mesure où pareille radiation peut avoir des répercussions assez importantes pour le titulaire concerné.

Voorts zou bij een eventuele ambtshalve schrapping van de kentekenplaat de DIV ingevolge haar informatieplicht genoodzaakt zijn de titularis ervan op de hoogte te brengen omdat zulke schrapping vrij ingrijpend kan zijn voor de titularis in kwestie.


Il ressort de ce qui précède que la réforme projetée de l'appareil policier aura des répercussions assez importantes sur les poursuites, étant donné que l'enquête des services de police se trouve en amont dans la procédure pénale.

Het voorgaande toont aan dat de geplande hervorming van het politieapparaat vrij grote repercussies zal hebben op de vervolging omdat de opsporing door de politiediensten zich stroomopwaarts in de strafprocedure bevindt.


Il ressort de ce qui précède que la réforme projetée de l'appareil policier aura des répercussions assez importantes sur les poursuites, étant donné que l'enquête des services de police se trouve en amont dans la procédure pénale.

Het voorgaande toont aan dat de geplande hervorming van het politieapparaat vrij grote repercussies zal hebben op de vervolging omdat de opsporing door de politiediensten zich stroomopwaarts in de strafprocedure bevindt.


Étant donné que les décisions de la commission des jeux de hasard peuvent avoir des répercussions sociales importantes dans le cadre de la prévention comme de l'élimination de la dépendance au jeu, la commission estime qu'il y a lieu d'y adjoindre, en qualité de membre à part entière, un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

Aangezien de beslissingen van de Kansspelcommissie een belangrijke impact op het sociale vlak kunnen hebben, zowel wat het voorkomen als het wegwerken van gokverslaving betreft, acht de Commissie het noodzakelijk dat in de Kansspelcommissie ook een vertegenwoordiger van de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, als volwaardig lid wordt opgenomen.


Interdire radicalement toute recherche scientifique au moyen d'embryons créés risquerait d'avoir des répercussions très importantes sur le progrès de la science.

Een radicaal verbod op wetenschappelijk onderzoek aan de hand van gecreëerde embryo's zou dan ook verregaande gevolgen kunnen hebben op de vooruitgang van de wetenschap.


Étant donné que les décisions de la commission des jeux de hasard peuvent avoir des répercussions sociales importantes dans le cadre de la prévention comme de l'élimination de la dépendance au jeu, la commission estime qu'il y a lieu d'y adjoindre, en qualité de membre à part entière, un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

Aangezien de beslissingen van de Kansspelcommissie een belangrijke impact op het sociale vlak kunnen hebben, zowel wat het voorkomen als het wegwerken van gokverslaving betreft, acht de Commissie het noodzakelijk dat in de Kansspelcommissie ook een vertegenwoordiger van de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, als volwaardig lid wordt opgenomen.


(28) L'évaluation des risques effectuée dans le RDM devrait prendre en considération les risques pour la vie et la santé humaines ainsi que pour l'environnement, y compris l'incidence que les conditions météorologiques et le changement climatique ont sur la résilience des installations. Sachant, en outre, que des activités pétrolières et gazières en mer menées dans un État membre peuvent avoir des répercussions écologiques importantes dans un autre État ...[+++]

(28) Bij de risicobeoordeling in het rapport inzake grote gevaren moet rekening worden houden met risico's voor het leven en de gezondheid van mensen en voor het milieu, met inbegrip van het langetermijneffect van klimaatomstandigheden en klimaatverandering op de veerkracht van de installaties. Aangezien offshore-olie- en -gasactiviteiten in één lidstaat belangrijke nadelige milieueffecten kunnen hebben in een andere lidstaat, moeten er bovendien specifieke bepalingen worden vastgelegd en toegepast in overeenstemming met het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband van de VN-ECE (Verdrag van Espoo).


(28) L'évaluation des risques effectuée dans le RDM devrait prendre en considération les risques pour l'environnement, y compris les incidences que les conditions météorologiques et le changement climatique ont sur la résilience des installations. Sachant, en outre, que des activités pétrolières et gazières en mer menées dans un État membre peuvent avoir des répercussions écologiques importantes dans un autre État membre, il est nécessaire d'instaurer ...[+++]

(28) Bij de risicobeoordeling in het rapport inzake grote gevaren moet rekening worden houden met risico's voor het milieu, met inbegrip van het langetermijneffect van klimaatomstandigheden en klimaatverandering op de veerkracht van de installaties. Aangezien offshore-olie- en -gasactiviteiten in één lidstaat belangrijke nadelige milieueffecten kunnen hebben in een andere lidstaat, moeten er bovendien specifieke bepalingen worden vastgelegd en toegepast in overeenstemming met het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband.


Une fois que l'AEMF a été consultée, la publication de notations souveraines ou de perspectives correspondantes à des dates autres que celles qui sont indiquées dans le calendrier précité est autorisée uniquement en cas de circonstances exceptionnelles et imprévisibles qui risquent d'avoir des répercussions potentiellement importantes sur l'État membres concerné.

Na raadpleging van de ESMA is publicatie van ratings van staatsschulden of daaraan gerelateerde ratingoutlooks op andere tijdstippen dan die welke in de kalender voor de rating van overheidsschulden uitsluitend toegestaan in uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die voor de betrokken lidstaat aanzienlijke gevolgen kunnen hebben.


Une diminution de moitié du rendement sur une période de 30 ou 40 ans peut avoir assez rapidement des conséquences très importantes sur le capital de pension ainsi constitué.

Een halvering van het rendement op een termijn van 30 of 40 jaar, kan al snel zeer grote gevolgen voor het opgebouwde pensioenkapitaal.


w