Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir devrait toutefois " (Frans → Nederlands) :

L'impact concret que cette mesure pourrait avoir devrait toutefois être évalué en tenant compte du fait que, dans les matières visées par ladite disposition, il n'est pas rare que les frais liés à un recours en cassation soient pris en charge dans le cadre de l'assistance judiciaire ou par une organisation syndicale.

De concrete impact van die maatregel moet evenwel worden beoordeeld in het licht van het feit dat de kosten van een cassatieberoep, in de aangelegenheden die in de voormelde bepaling worden bedoeld, niet zelden ten laste worden genomen in het kader van rechtsbijstand of door een vakbondsorganisatie.


L'impact concret que cette mesure pourrait avoir devrait toutefois être évalué en tenant compte du fait que, dans les matières visées par ladite disposition, il n'est pas rare que les frais liés à un recours en cassation soient pris en charge dans le cadre de l'assistance judiciaire ou par une organisation syndicale.

De concrete impact van die maatregel moet evenwel worden beoordeeld in het licht van het feit dat de kosten van een cassatieberoep, in de aangelegenheden die in de voormelde bepaling worden bedoeld, niet zelden ten laste worden genomen in het kader van rechtsbijstand of door een vakbondsorganisatie.


On devrait toutefois avoir la garantie complémentaire qu'il ne sera pas fait un usage abusif des informations transmises aux services privés.

Wel zou men de bijkomende garantie moeten hebben dat de gegeven informatie aan de private diensten niet wordt misbruikt.


On devrait toutefois avoir la garantie complémentaire qu'il ne sera pas fait un usage abusif des informations transmises aux services privés.

Wel zou men de bijkomende garantie moeten hebben dat de gegeven informatie aan de private diensten niet wordt misbruikt.


Il ne devrait toutefois pas y avoir d'application multiple, par exemple de la communication d'informations relatives aux exigences de capital.

Niettemin is een meermalige toepassing van bijvoorbeeld rapportage inzake kapitaalvereisten ongewenst.


Dans ce dernier cas de figure, le transfert ne devrait toutefois pas porter sur la totalité des données ni sur des catégories entières de données contenues dans le registre et, lorsque ce dernier est destiné à être consulté par des personnes qui y ont un intérêt légitime, le transfert ne devrait avoir lieu que si ces personnes le demandent ou si elles en sont les destinataires.

In het laatste geval dient bij een dergelijke doorgifte niet de totaliteit van de in dit register opgenomen gegevens of categorieën gegevens te worden verstrekt en wanneer een register bedoeld is voor raadpleging door personen met een gerechtvaardigd belang, dient de doorgifte slechts plaats te vinden op verzoek van deze personen of wanneer de gegevens voor hen zijn bestemd.


Dans ce dernier cas de figure, le transfert ne devrait toutefois pas porter sur la totalité des données ni sur des catégories entières de données contenues dans le registre et, lorsque ce dernier est destiné à être consulté par des personnes qui y ont un intérêt légitime, le transfert ne devrait avoir lieu que si ces personnes le demandent ou si elles en sont les destinataires, en tenant pleinement compte des intérêts et des droits fondamentaux de la personne concernée .

In het laatste geval dient bij een dergelijke doorgifte niet de totaliteit van de in dit register opgenomen gegevens of categorieën gegevens te worden verstrekt en wanneer een register bedoeld is voor raadpleging door personen met een gerechtvaardigd belang, dient de doorgifte slechts plaats te vinden op verzoek van deze personen of wanneer de gegevens voor hen zijn bestemd, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met de belangen en de grondrechten van de betrokkene .


Cette plus grande flexibilité devrait toutefois garder une nature exceptionnelle et avoir pour but de stabiliser plutôt que d'accroître les conséquences négatives d'une crise financière.

Deze grotere flexibiliteit moet evenwel een uitzonderlijk karakter hebben en moet tot doel hebben de negatieve effecten van een financiële crisis op te vangen in plaats van te vergroten.


(16 bis) Lorsque l'utilisateur final n'est pas un organe public, un organisme de recherche scientifique reconnu, une organisation internationale de gestion de la pêche ou un organe associé à l'un d'entre eux à des fins de gestion ou de recherche halieutique, et lorsqu'il s'agit de personnes, d'organes ou d'associations à caractère privé, les pouvoirs publics devraient avoir la possibilité de subordonner la communication d'informations visées par le présent règlement au paiement d'une redevance, dont le montant devrait toutefois être rais ...[+++]

(16 bis) Indien de eindgebruiker geen overheidsinstantie is, noch een erkende instelling voor wetenschappelijk onderzoek, een internationale organisatie voor visserijbeheer of een orgaan dat met het oog op beheer of onderzoek in de visserijsector met een van bovengenoemde entiteiten is geassocieerd, en indien het gaat om particuliere personen, organen of verenigingen, moeten de overheidsinstanties een financiële vergoeding kunnen vragen voor het verstrekken van de in deze verordening bedoelde gegevens, mits het bedrag van die vergoeding redelijk is .


Après avoir adopté la proposition, chacun d'entre nous devrait toutefois réfléchir à la manière de la concrétiser et donc d'améliorer la situation scandaleuse de la population congolaise.

Na de goedkeuring van het voorstel, zou eenieder van ons echter moeten nadenken hoe we de inhoud ervan kunnen concretiseren, om aldus de schandelijke situatie van de Congolese bevolking te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir devrait toutefois ->

Date index: 2022-09-14
w