Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir déjà transposé » (Français → Néerlandais) :

48. invite les États membres à transposer et à mettre en œuvre intégralement et de toute urgence toute la législation pertinente de l'Union, notamment le troisième paquet «Énergie»; prie instamment la Commission de prendre des mesures à l'encontre des États membres dans lesquels la mise en œuvre a été indûment retardée; la félicite d'avoir déjà lancé des procédures officielles d'enquête pour infraction au droit de l'Union;

48. verzoekt de lidstaten alle relevante EU-wetgeving volledig om te zetten en uit te voeren, in het bijzonder dringend het derde energiepakket; dringt er bij de Commissie op aan om ingeval van overmatige vertraging van de tenuitvoerlegging op te treden tegen de lidstaten; is ingenomen met het feit dat de Commissie inbreukprocedures is gestart wegens niet-naleving van de EU-regelgeving;


Or les États membres auraient déjàavoir pleinement transposé ces directives pour le 3 mars 2011.

De uiterste omzettingstermijn voor deze richtlijnen was 3 maart 2011.


Les opérateurs économiques devraient avoir la possibilité de vendre les stocks d’explosifs à usage civil qui sont déjà entrés dans la filière de distribution à la date d’application des mesures nationales transposant la présente directive.

De marktdeelnemers moeten voorraden kunnen verkopen die op de datum van toepassing van de nationale maatregelen ter omzetting van deze richtlijn reeds in de distributieketen zijn.


Les opérateurs économiques devraient avoir la possibilité de vendre les stocks d'appareils qui sont déjà entrés dans la filière de distribution à la date d'application des mesures nationales transposant la présente directive.

Marktdeelnemers moeten in staat zijn voorraden van apparaten te verkopen die zich al in de distributieketen bevinden op de dag dat de ter uitvoering van deze richtlijn aangenomen nationale bepalingen van kracht worden.


Ensuite, cet Etat membre ne doit pas avoir déjà transposé la directive 2005/68/CE ou, du moins, ne pas l'avoir totalement transposé de telle sorte que le réassureur ne puisse demander un agrément, par exemple parce que des dispositions transitoires ont été prévues.

Vervolgens moet die Lidstaat de Richtlijn 2005/68/EG niet hebben omgezet, of tenminste niet volledig hebben omgezet zodat de herverzekeraar nog geen toelating kan vragen, bijvoorbeeld omdat er overgangsbepalingen zijn voorzien.


Les règles nationales transposant la décision-cadre 2000/383/JAI devraient donc d'ores et déjà avoir été adoptées et être entrées en vigueur.

De nationale wetgeving die nodig is om aan het kaderbesluit te voldoen, moet dus zijn vastgesteld en van kracht zijn geworden.


Les règles nationales transposant la décision-cadre 2000/383/JAI devraient donc d'ores et déjà avoir été adoptées et être entrées en vigueur.

De nationale wetgeving die nodig is om aan het kaderbesluit te voldoen, moet dus zijn vastgesteld en van kracht zijn geworden.


C'est pourquoi le PE devrait proposer au Conseil des amendements au projet qui correspondent à la position qu'il a déjà définie, visent à transposer les dispositions du programme d'action et puissent être mis en oeuvre avant fin 1998 (Il s'agirait toutefois d'écarter les questions que le Conseil doit encore examiner de plus près, comme par exemple celle des avoirs confisqués dans le cadre d'une coopération internationale).

Daarom dient het EP de Raad voorstellen voor wijzigingen op het ontwerp voor te leggen die aansluiten bij zijn reeds tot uitdrukking gebrachte principiële standpunt, alsmede aan de eisen van het actieplan voldoen en die vóór eind 1998 kunnen worden omgezet (Niettemin dienen die terreinen buiten beschouwing te worden gelaten welke door de Raad nog aan nader onderzoek moeten worden onderworpen, zoals de vraag van de verdeling van de in het kader van de internationale samenwerking geconfisqueerde activa).


La Cour européenne de justice a condamné notre pays à plusieurs reprises pour ne pas avoir transposé en temps voulu ou correctement les directives ou pour ne pas avoir exécuté les dispositions de la Commission européenne. 1. Combien de condamnations la Cour de justice a-t-elle déjà prononcées à l'égard de la Belgique : a) date et numéro de l'affaire; b) brève description de l'affaire; c) autorité(s) concernée(s); d) a-t-il entre-temps été donné suite à l'arrêt?

Ons land werd herhaaldelijk veroordeeld door het Europees Hof van justitie wegens het niet tijdig of niet correct omzetten van richtlijnen, of wegens het niet uitvoeren van beschikkingen van de Europese Commissie. 1. Hoeveel keer veroordeelde het Hof van justitie ons land al : a) datum en nummer van de zaak; b) korte omschrijving van de zaak; c) betrokken overheid of overheden; d) werd ondertussen al of niet gevolg gegeven aan het arrest?


Les Etats membres de l'Union européenne devaient avoir transposé dans leur législation nationale au début de 1993 déjà une directive relative aux faillites des tour-opérateurs.

Begin 1993 al moesten de lidstaten van de Europese Unie een richtlijn inzake faillissementen van touroperators omgezet hebben in een eigen wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir déjà transposé ->

Date index: 2023-04-21
w