Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir écouté très " (Frans → Nederlands) :

Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester a ...[+++]

Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen op complexe wensen en behoeften), assertief in emotionele en kritieke situaties - bekwaam zijn om ...[+++]


Le ministre déclare avoir écouté l'intervention du premier intervenant avec beaucoup d'intérêt, mais, très sincèrement, il ne partage pas du tout son analyse.

De minister verklaart dat hij met veel belangstelling naar de eerste spreker geluisterd heeft maar diens analyse niet kan onderschrijven.


Le ministre déclare avoir écouté l'intervention du premier intervenant avec beaucoup d'intérêt, mais, très sincèrement, il ne partage pas du tout son analyse.

De minister verklaart dat hij met veel belangstelling naar de eerste spreker geluisterd heeft maar diens analyse niet kan onderschrijven.


M. le Président de la Commission, après vous avoir écouté très attentivement, vous et M. Daul, je dirais qu’il y a là un terrain commun, mais aussi de grosses différences.

Ik heb heel goed naar u geluisterd, mijnheer de Commissievoorzitter, en naar de heer Daul; ik zou zeggen dat er overeenkomsten zijn, maar er zijn ook opvallende verschillen.


(ES) Après avoir écouté les interventions, je voudrais vous dire combien je suis ravi de voir que de nombreux députés européens, de groupes très divers, approuvent le besoin d’harmoniser les garanties procédurales au niveau européen et d’établir une véritable loi européenne sur les garanties procédurales.

– (ES) Het stemt me tevreden dat uit de interventies van veel afgevaardigden, uit heel verschillende fracties, blijkt dat er overeenstemming bestaat over de noodzaak om de procedurele rechtswaarborgen op Europees niveau te harmoniseren en een echt Europees recht op dit gebied tot stand te brengen.


Il m’est très difficile d’intervenir et de m’exprimer après avoir écouté les propos tenus par cette jeune femme admirable.

Na het verhaal van deze bewonderenswaardige jonge vrouw te hebben aangehoord, valt het mij erg zwaar het woord te nemen en te zeggen wat ik op mijn hart heb.


Après avoir écouté les débats au sein du Parlement européen et du Conseil, les approches me paraissent très différentes.

Als ik naar de debatten luister in zowel het Europees Parlement als in de Raad, heb ik het idee dat er grote verschillen in benadering bestaan.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je voudrais d’abord rendre un hommage appuyé ? notre collègue, Mme Sommer, pour la qualité du travail que nous avons pu mener ensemble - son écoute, sa souplesse aussi toutes les fois où nous avons pu avoir des divergences - et qui devrait, je l’espère, nous conduire ? avoir un très bon texte dès la première lecture, en espérant et en souhaitant qu’il soit définitif.

- (FR) Mevrouw de Commissaris, mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega mevrouw Sommer alle lof toezwaaien voor het goede werk dat we samen hebben verricht, voor haar luisterend oor en haar flexibele opstelling, ook toen wij van mening verschilden. Ik hoop dat wij in de eerste lezing een prima en hopelijk definitieve tekst tot stand kunnen brengen.


Il est bien clair qu'après avoir écouté certaines interventions, comme celle de M. Barroso hier au parlement européen, on peut craindre que sans l'exclusion culturelle, l'on n'assiste à un affadissement très important de ce principe d'exception culturelle.

Na het horen van sommige interventies, zoals die van de heer Barroso gisteren in het Europees Parlement, is het duidelijk dat we moeten vrezen dat het principe van de `culturele uitzondering' zeer sterk zal worden afgezwakt als cultuur niet buiten de onderhandelingen wordt gehouden.


1. a) Comme tous les réseaux de mobilophone GSM, le réseau Proximus de Belgacom Mobile est particulièrement bien protégé contre les écoutes malveillantes grâce à l'utilisation de techniques très sophistiquées de numérisation et de cryptage des informations. b) Belgacom signale avoir mis en oeuvre et entamé l'exploitation de ses réseaux de mobilophonie à une époque où cette activité, de par la loi, relevait de sa concession exclusiv ...[+++]

1. a) Zoals alle GSM-mobilofoonnetten is het Proximus-net van Belgacom Mobile bijzonder goed beveiligd tegen kwaadwillig afluisteren, dank zij de toepassing van zeer verfijnde technieken voor de digitalisering en versleuteling van de informatie. b) Belgacom meldt dat zij de exploitatie van haar mobilofoonnetten heeft opgestart en aangevat op een moment dat die activiteit wettelijk onder haar exclusieve concessie viel («gereserveerde dienst» in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir écouté très ->

Date index: 2022-06-12
w