Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons abordé beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Nous avons fait beaucoup, tout d’abord, pour parvenir à diagnostiquer les causes du cancer, ensuite, pour prévenir le cancer, et enfin, pour trouver des remèdes.

We hebben enorm veel gedaan om grip te krijgen op ten eerste de diagnose van de oorzaken van kanker, ten tweede de preventie van kanker en ten derde manieren om de ziekte te behandelen.


Je pense que vous trouverez que lorsque la politique phare sera publiée, nous avons abordé toutes ces questions − y compris le capital-risque, qui constitue une question très difficile pour le moment pour beaucoup de petites entreprises − dont nous avons discuté avec des centres de recherche, des universités, des entreprises publiques et privées et les députés du Parlement européen, par rapport au contenu de l’initiative.

Ik denk dat u, wanneer het kerninitiatief innovatie wordt gepubliceerd, zult zien dat wij alle onderwerpen die wij in het kader van dit kerninitiatief met onderzoekscentra, universiteiten, overheids- en particuliere bedrijven en leden van het Europees Parlement hebben besproken, hebben aangepakt, met inbegrip van risicodragend kapitaal, dat op dit moment voor veel kleine bedrijven een heel groot probleem vormt.


J’estime que M. Gargani a fait un excellent travail en tant que président - nous avons abordé beaucoup de sujets en autant d’années - et dans l’affaire qui nous occupe nous avons un accord accepté par toutes les parties et qui ne répond à aucun intérêt partisan, mais répond à la nécessité de défendre le statut même du Parlement européen.

Ik denk dat de heer Gargani als voorzitter belangrijk werk heeft verricht – we hebben urenlang tal van onderwerpen besproken – en in dit geval heeft dit een akkoord opgeleverd dat alle partijen onderschrijven, dat geen partijbelangen weerspiegelt maar dat beantwoordt aan de noodzaak om het statuut van het Europees Parlement als zodanig te beschermen.


Nous n’avons pas évité d’aborder la question des conflits qui ont lieu dans le sud, mais nous avons voulu affirmer avec beaucoup de force que, précisément, la démarche de l’Union pour la Méditerranée – des projets concrets, la parité entre le Nord et le Sud dans les instances de décision, la possibilité de faire siéger ensemble, par exemple, les Israéliens et les Palestiniens – était la bonne méthode pour contribuer à la résolution de ces conflits et que, par ailleurs, il ne fallait pas demander à cette Union pour ...[+++]

Wij zijn de conflicten die plaatsvinden in het zuiden niet uit de weg gegaan, maar wij wilden heel duidelijk maken dat de benadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied – concrete projecten, gelijke vertegenwoordiging van het noorden en het zuiden in besluitvormingsinstanties, de mogelijkheid om bijvoorbeeld Israëliërs en Palestijnen om dezelfde tafel te krijgen – de juiste methode was om bij te dragen aan het oplossen van conflicten, en dat we verder niet aan deze Unie voor het Middellandse Zeegebied moesten vragen alle doelstellingen tegelijkertijd na te streven en dat ze zich moest richten op deze specifieke activiteiten.


Tout d’abord, je pense que nous avons eu un débat très intéressant sur le fond, qui apporte certainement beaucoup de matière pour notre travail commun.

Ten eerste denk ik dat we een echt interessant debat over de inhoud hebben gevoerd, waarbij u de Raad veel input voor zijn werk heeft gegeven.


Nous avons déjà beaucoup débattu du prix abordable des soins de santé.

We hebben hier al veel debatten gevoerd over de betaalbaarheid van de gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons abordé beaucoup ->

Date index: 2023-09-09
w