Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons adoptée plusieurs " (Frans → Nederlands) :

Nous avons pu constater récemment l’importance du problème abordé par la réglementation que nous avons adoptée, plusieurs millions de ménages dans l’Union européenne ayant échangé leur télévision à tube cathodique pour un écran LCD moderne.

Het belang van de regeling die we vandaag hebben aangenomen, wordt geïllustreerd door de miljoenen huishoudens in de Europese Unie die in de afgelopen jaren hun crt-televisie hebben ingeruild voor een modern lcd-scherm.


– (EN) Une fois de plus, nous avons dû demander au Seimas de rejeter les projets d’amendements au code des infractions administratives, de faire figurer le respect de l’orientation sexuelle dans la liste des principes protégés dans la loi sur l’éducation, de permettre aux mineurs d’avoir librement accès aux informations sur l’orientation sexuelle, et de clarifier la signification de l’interdiction formulée dans la loi sur la publicité, même nous reconnaissons en même temps la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Gry ...[+++]

– (EN) We moesten de Seimas nogmaals oproepen de ontwerpwijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen te verwerpen, seksuele geaardheid op te nemen in de lijst van beschermde gronden in de onderwijswet, minderjarigen in staat te stellen vrij toegang te krijgen tot informatie over seksuele geaardheid, en de betekenis van het verbod in de reclamewet te verduidelijken, ofschoon we tegelijkertijd onze erkentelijkheid betuigen over de herhaaldelijke krachtige stellingnamen van Dalia Grybauskaitė, president van de Republiek Litouwen, die homofobe ontwerpwetgeving heeft gehekeld als schadelijk voor de burgers en het imago van Lit ...[+++]


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je suis très heureux de vous présenter officiellement dans cet hémicycle la communication sur l’acte pour le marché unique qui a été adoptée par la Commission le 27 octobre et d’en débattre dans cette enceinte avec vous, comme nous avons d’ailleurs commencé de le faire sous l’impulsion du président Malcolm Harbour et de Louis Grech, hier, dans une autre salle, mais avec plusieurs centaines d’acteurs ...[+++]

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben zeer verheugd met de mededeling over de Single Market Act, die op 27 oktober door de Commissie is aangenomen, hier officieel te presenteren en hierover met u van gedachten te wisselen, waarmee we onder aanvoering van voorzitter Harbour en de heer Grech gisteren al in een andere zaal zijn begonnen, maar dan met honderden politieke en sociaaleconomische actoren op Europees, nationaal en regionaal niveau.


Ils ont émis plusieurs suggestions et idées concrètes, surtout Mme McCarthy, que moi et mes services avons adoptées.

Er is een aantal praktische suggesties en ideeën naar voren gebracht, met name door mevrouw McCarthy, waar ik mijn diensten op attent heb gemaakt.


Cependant, bien que nous partagions les mêmes objectifs, nous sommes fréquemment confrontés à des mesures adoptées unilatéralement et, à cet égard, je tiens à déclarer qu’à la Commission, nous avons à plusieurs reprises fait part aux autorités américaines de la nécessité d’établir un dialogue et de parvenir à un accord préalablement à toute prise de décisions. En effet, non seulement l’application de ces dernières en serait facilitée, mais de meilleurs résultats pourraient également être obtenus compte tenu de l’expérience dont, heure ...[+++]

Hoewel we op dit punt dezelfde mening hebben, zien we vaak dat maatregelen niet unaniem worden aangenomen. Hierover wil ik verder zeggen dat de Commissie de Amerikaanse autoriteiten herhaaldelijk heeft gewezen op de noodzaak om eerst tot een dialoog en een akkoord te komen alvorens beslissingen te nemen. Dit zal niet alleen bijdragen aan de implementatie van deze beslissingen, maar ook voor betere resultaten kunnen zorgen doordat gebruik kan worden gemaakt van de ervaring die verschillende lidstaten, helaas, op dit gebied hebben opgedaan.


IV. SIEGE DES INSTITUTIONS --------------------------- Nous avons pris une décision sur le siège de plusieurs organes qui complète la décision adoptée à Edimbourg, dont les dispositions sont confirmées et doivent être respectées dans tous leurs éléments.

IV. ZETEL VAN DE INSTELLINGEN Wij hebben ter aanvulling van het in Edinburgh aangenomen besluit, waarvan de bepalingen in alle onderdelen bevestigd worden en gerespecteerd moeten worden, een besluit over de zetel van verscheidene organisaties en diensten genomen.


- Plusieurs éditeurs ont attiré notre attention sur les dispositions de la loi-programme que nous avons adoptée le 23 décembre dernier et qui organise notamment le statut des artistes.

- Meerdere uitgevers hebben onze aandacht gevestigd op de regeling in verband met het kunstenaarsstatuut in de programmawet die we op 23 december goedkeurden.


Après l’exploitation éhontée des enfants que nous avons connue au 19ème siècle, plusieurs lois ont fait évoluer la situation, notamment celle sur la protection de l'enfance adoptée en 1912, la loi de 1965 sur la protection de la jeunesse et le décret de 1991 sur l'aide à la jeunesse.

Na de schaamteloze uitbuiting van kinderen in de 19e eeuw werd de toestand geleidelijk verbeterd, met name door de wet van 1912 op de kinderbescherming, de wet van 1965 op de jeugdbescherming en het decreet van 1991 betreffende de jeugdzorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons adoptée plusieurs ->

Date index: 2022-12-07
w