Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons condamné toute » (Français → Néerlandais) :

Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une C ...[+++]

Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een nieuwe wereldorde waarbinnen het recht een opperste waarde zou vormen, en wanneer diezelfde Staat vervolgens wordt veroordeeld door een Internationaal Hof van Justitie en de meerderheid van de juristen zegt dat hij het internationaa ...[+++]


Tout d’abord, nous avons condamné la violence, notamment la violence à l’encontre de la population civile, avec la plus grande fermeté.

Op de eerste plaats veroordelen wij het geweld, in het bijzonder geweld tegen burgers, in de meest krachtige bewoordingen.


Mais lorsque nous avons condamné toute l’Afrique parce que nous n’avons pas réussi, en Europe, à les aider à mettre en place des stratégies communes sur le modèle que nous appliquons pour le développement, lorsque, au lieu de lui permettre non seulement de se construire d’un point de vue économique ou en termes d’échanges commerciaux, nous ne sommes pas parvenus à donner à l’Afrique la possibilité de se positionner en leader afin de soutenir ces pays d’Afrique qui ont fait preuve de réussite et d’apporter conseils et assistance à d’autres pays, c’est une question qui mérite d’être avancée.

Maar wij veroordeelden heel Afrika, terwijl wij in Europa het nalieten hen te helpen om gezamenlijke en gemeenschappelijke strategieën te ontwikkelen die onze wijze van verstrekken van ontwikkelingshulp transparant maken, en die het Afrika niet alleen mogelijk maken om in economisch of in handelsopzicht te groeien, maar ook om een leidende rol te spelen, om die landen in Afrika te helpen die succesvol zijn en om steun en begeleiding te geven aan landen die een duw in de rug kunnen gebruiken.


- Madame la Présidente, nous avons appris tout récemment l’incroyable condamnation à six années de prison de deux avocats allemands, M. Horst Mahler et M Sylvia Stolz.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben onlangs de onbegrijpelijke veroordeling tot zes jaar gevangenisstraf vernomen van twee Duitse advocaten, de heer Mahler en mevrouw Stolz.


Ainsi, nous donnons à la Chine la possibilité de réexaminer tout ce que mes collègues députés et moi-même avons condamné dans le domaine de la protection de l’environnement, des droits des travailleurs, de la contrefaçon, etc.

Op deze manier geven we China de kans om alles wat ikzelf en mijn collega’s hebben veroordeeld op het terrein van milieubescherming, de rechten van werknemers, vervalsing, enzovoort, te herzien.


Monsieur le Président, de la même façon que nous avons condamné en toute légitimité les actions de l’UNITA, qui ont remis en cause le processus de paix en Angola, et que nous avons fermement invité les deux parties à arrêter la guerre et à faire la paix, nous condamnons aujourd’hui les persécutions et les menaces et nous prions le gouvernement angolais de laisser travailler les journalistes en toute liberté, cette dernière étant la prérogative d’un État et d’une société démocratiques.

Mijnheer de Voorzitter, met dezelfde legitimiteit als waarmee wij acties van de UNITA die het vredesproces in Angola in gevaar brachten, veroordeeld hebben, met hetzelfde gezag als waarmee wij nu deze vervolging en deze dreigementen veroordelen, eisen wij dat de Angolese regering journalisten de nodige vrijheid biedt en dat zij de essentiële voorwaarden creëert voor het belangrijke werk dat zij in een democratisch land en in een democratische samenleving leveren.


Tout en condamnant avec vigueur tout forme de terrorisme, nous avons souligné à l'égard de la Turquie que la lutte contre ce terrorisme, aussi légale soit-elle, ne peut justifier des violations des droits les plus élémentaires.

Terwijl wij iedere vorm van terrorisme krachtig veroordelen, hebben wij altijd ten opzichte van Turkije benadrukt dat de strijd tegen terrorisme, hoe gewettigd ook, nooit een rechtvaardiging kan uitmaken voor het schenden van elementaire rechten.


Nous avons toujours dû nous tourner vers la Cour de Strasbourg afin d'obtenir la condamnation de la Belgique pour la confusion entre le rôle du juge d'instruction et le rôle du juge de fond, pour la confusion entre l'appartenance au ministère public et la participation à la délibération, pour toutes les affaires des 20 dernières années et encore bien d'autres.

Voor de verwarring tussen de rol van de onderzoeksrechter en de rol van de grondrechter, voor de verwarring tussen het lidmaatschap van het openbaar ministerie en de deelname aan de beraadslaging, voor al die zaken van de afgelopen 20 jaar en voor nog vele andere hebben wij ons altijd tot het Hof van Straatsburg moeten wenden om de veroordeling van België te verkrijgen.


- Nous avons toutes et tous été choqués cet été en apprenant la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani par la justice iranienne.

- Wij waren deze zomer allemaal geschokt toen we het nieuws vernamen van de veroordeling tot de dood door steniging van Sakineh Mohammadi Ashtiani door het Iraanse gerecht.


Nous avons pris acte du refus public du président Medvedev de toute résolution condamnant les violences du régime syrien.

We hebben akte genomen van de weigering van president Medvedev om een resolutie aan te nemen die het geweld van het Syrische regime veroordeelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons condamné toute ->

Date index: 2021-10-22
w