Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons donc envisagé " (Frans → Nederlands) :

Nous avons également prévu certaines mesures spéciales destinées aux plus petits opérateurs, nous avons donc envisagé sérieusement le risque de disproportion; à mon sens, nous avons abordé ce risque très raisonnablement dans le rapport que nous vous soumettons.

Het verslag bevat ook enkele maatregelen voor kleinere marktdeelnemers, dus we hebben het risico dat we buitenproportioneel te werk gaan heel serieus genomen; ik denk dat we dat in het verslag dat we u hebben voorgelegd op een heel verstandige wijze hebben gedaan.


Nous avons donc demandé, et demandons encore maintenant à la Commission, d’envisager une flexibilité accrue du financement et, plus spécifiquement, une intégration accrue entre le Fonds européen agricole pour le développement rural et le Fonds de cohésion.

Daarom hebben we de Commissie gevraagd, en vragen we haar opnieuw, meer flexibiliteit te overwegen bij de financiering, en in het bijzonder een sterkere integratie tussen het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en het Cohesiefonds.


Nous avons donc abordé cette question du point de vue du consommateur, ou de l'utilisateur. Nous avons envisagé la possibilité d'avoir de nouveaux services, y compris des services de télécommunications, mieux adaptés aux nouvelles exigences, au besoin d'être mieux informé, mieux intégré dans le grand scénario du réseau d'information.

Daarom hebben we de kwestie benaderd vanuit het standpunt van de consument, de gebruiker. We hebben de mogelijkheid bekeken om nieuwe diensten te hebben, ook telecommunicatiediensten, die beter zijn afgestemd om de nieuwe vereisten, zoals de vereiste om beter geïnformeerd te zijn, en die beter geïntegreerd zijn in het grotere geheel van het informatienetwerk.


Ensemble, avec le groupe du parti populaire européen et avec les libéraux - et j’espère que le groupe socialiste se joindra à nous -, nous avons donc rédigé une résolution soutenant votre position avec pour objectif d’examiner les options envisageables.

Wij hebben daarom samen met de EVP en de liberalen – en ik hoop dat de socialistische fractie dit ook wil steunen – een resolutie ingediend om u te ondersteunen, om te onderzoeken waar de mogelijkheden liggen.


Cette approche positive signifie que nous avons envisagé de façon réaliste les intérêts en jeu, la valeur des industries, le travail accompli par les travailleurs de ce secteur et donc son importance pour l'économie européenne dans son ensemble, mais aussi le rôle du citoyen, du consommateur, en commençant par les plus défavorisés, qui ne peuvent que bénéficier du passage au numérique si on les aide à faire cette transition: je sais que certains pays, parmi lesquels la France, organisent des campagnes d'informatio ...[+++]

Die positieve houding houdt in dat we een realistische kijk hadden op de belangen die hier op het spel staan, de waarde van de industrie, het werk dat wordt verricht door de werknemers in deze sector en het gewicht van deze sector in de Europese economie als geheel. Maar we hebben ook gekeken naar de rol van de burger, de consument, en in de eerste plaats de zwakkere burgers, die ongetwijfeld wel zullen varen bij de digitale omschakeling als we hen helpen tijdens de overgang. Ik weet dat sommige landen, waaronder Frankrijk, hierover al voorlichtingscampagnes en ondersteunings-programma’s hebben geïntroduceerd, maar als dit niet wordt opg ...[+++]


Je puis informer l'honorable membre que: 1-5. Nous n'avons au sein de mon cabinet, au cours de la première année de la législature actuelle, à aucun moment envisagé d'engager des intérimaires et que nous ne l'avons donc jamais fait effectivement.

Ik kan het geacht lid melden dat: 1-5. op mijn kabinet tijdens het eerste jaar van de huidige legislatuur noch overwogen werd, noch dat er effectief beroep werd gedaan doen op uitzendkrachten.


Nous avons donc demandé aux Communautés, en particulier, la liste des institutions concernées et les efforts envisagés.

We hebben de gemeenschappen gevraagd een lijst op te stellen met de betrokken instellingen en de inspanningen die van ons worden verwacht.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons donc envisagé     nous avons     nous avons donc     d’envisager     nous avons envisagé     options envisageables     secteur et donc     nous n'avons     l'avons donc     aucun moment envisagé     efforts envisagés     avons donc envisagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc envisagé ->

Date index: 2023-08-23
w