Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décidé d’affecter » (Français → Néerlandais) :

Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement plus d'argent aux investissements dans la croissance que dans le cadre actuel.

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


En novembre dernier, nous doublions déjà cette facilité « balance des paiements » puisqu'elle passait de 12 à 25 milliards d'euros, et qu'aujourd'hui, pour tenir compte à la fois de la réalité, de la sévérité de la crise que nous connaissons et qui affecte tout particulièrement les pays non membres de la zone euro, mais aussi sans doute du calendrier du Parlement européen, nous vous proposons de doubler à nouveau cette facilité pour la porter à 50 milliards, étant entendu que ce que nous avons décidé en novembre d ...[+++]

Afgelopen november hebben we dit mechanisme voor de betalingsbalansen verdubbeld van 12 tot 25 miljard euro. Vandaag willen wij rekening houden met de realiteit, met de ernst van de huidige crisis, die vooral de landen raakt die niet bij de eurozone horen, maar ook met de agenda van het Europees Parlement, en daarom stellen wij u voor om dit mechanisme nogmaals te verdubbelen en op te trekken tot 50 miljard.


Au moment de décider des affectations budgétaires sectorielles et des modalités de notre aide au développement, nous avons décidé, à Paris et à Accra, de respecter davantage les principes de base de l’efficacité de l’aide.

Tijdens de besluitvorming over de toekenning aan sectoren en de modaliteiten van onze ontwikkelingshulp zijn we in Parijs en Accra overeengekomen in toenemende mate rekening te houden met basisbeginselen van doeltreffendheid van de hulp.


La Commission soutient une large gamme de projets traitant des différentes facettes de ce problème et, après une analyse approfondie, nous avons décidé d’affecter des fonds de l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme à des programmes de soutien et de formation dans des pays tiers.

De Commissie steunt een brede waaier van projecten waarmee diverse aspecten van dit probleem worden aangepakt, en na grondige analyse heeft zij besloten om financiële middelen uit het Europees Initiatief voor democratie en mensenrechten beschikbaar te stellen voor steun- en opleidingsprojecten in derde landen.


Pour accroître nos moyens, nous avons abandonné un certain nombre de créances que détenait encore la Banque nationale au sein du FMI. Dans la préparation du budget 2000, nous avons décidé d’affecter 800 millions de francs chaque année à ce type d’opérations.

Om onze middelen te verhogen hebben we een aantal vorderingen van de Nationale Bank in het IMF ingetrokken. Bij de voorbereiding van de begroting 2000 hebben we beslist om elk jaar 800 miljoen vrij te maken voor dergelijke operaties.


C’est la raison pour laquelle nous avons décidé à l’occasion de la configuration du budget de l’an 2000 d’affecter, de manière récurrente, un montant de 800 millions à ce poste.

Om die reden hebben wij bij het opstellen van de begroting voor het jaar 2000 besloten om voortaan telkens 800 miljoen vrij te maken voor deze post.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé d’affecter ->

Date index: 2021-06-18
w