Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà abordé ici aujourd » (Français → Néerlandais) :

Un sujet que nous avons déjà abordé ici aujourd’hui – la prévention des catastrophes naturelles ou d’origine humaine – est également pertinent.

De preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, een onderwerp dat we hier vandaag hebben besproken, is ook relevant.


Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We hebben al voorstellen gedaan om pakjespost goedkoper en efficiënter te maken, de consument beter te beschermen wanneer hij online aankoopt, en ongerechtvaardigde geoblocking aan te pakken.


Il s'agit tout d'abord de celles déjà évoquées en rapport avec les articles 3, 4 et 5, relatives notamment à la détermination du choix tacite, au recours fréquent à la clause d'exception ainsi qu'à l'interaction entre les dispositions impératives prévues à l'article 6 et les lois de police de l'article 7, sur lesquelles l'on ne reviendra pas ici.

Ten eerste zijn er de reeds genoemde moeilijkheden in verband met de artikelen 3, 4 en 5, die met name betrekking hebben op de vaststelling van de stilzwijgende keuze, op het veelvuldige gebruik van de uitzonderingsbepaling alsook op de wisselwerking tussen de dwingende bepalingen die in artikel 6 zijn vastgelegd en de bepalingen van bijzonder dwingend recht van artikel 7, waarop hier niet zal worden teruggekomen.


Sur les marchés du travail de demain, les «emplois verts» pourraient devenir, dans l’Union européenne, un facteur majeur de croissance: aujourd’hui déjà, dans l’Union, plus de vingt millions de postes (soit 10 % des emplois) peuvent être considérés comme «verts» et de récentes études indiquent que le nombre d’emplois dans le seul secteur des énergies renouvelables pourrait doubler d’ici à 2020, passant à 2,8 millions[1].

Groene banen' kunnen in de toekomst een cruciaal groeisegment van de arbeidsmarkten van de EU worden: nu al kunnen meer dan 20 miljoen banen in de EU (10% van de totale werkgelegenheid) als 'groen' worden beschouwd, en uit recente cijfers blijkt dat de banen in de sector duurzame energie alleen tussen nu en 2020 kunnen verdubbelen tot 2,8 miljoen[1].


Aujourd'hui déjà, la majorité des citoyens africains ont moins de 25 ans et, d'ici à la moitié du siècle, un quart de la population mondiale sera africaine.

Op dit moment is het merendeel van de Afrikanen jonger dan 25 jaar en tegen 2050 zal een op de vier mensen op de wereld Afrikaan zijn.


Je voulais aborder ici aujourd’hui - comme je l’ai déjà fait avec vous hier, Monsieur le Commissaire, lors de notre entrevue informelle - la situation dans laquelle s’est retrouvée la famille Innes, en Écosse, au début de l’été.

Ik zou hier willen wijzen – zoals ik gisteren al bij u heb gedaan, commissaris, toen wij elkaar informeel troffen – op de positie waarin de familie Innes in Schotland zichzelf eerder deze zomer bevond.


Le 14 juillet 2009, la commissaire Kroes et moi avons déjà abordé avec vous, ici au Parlement européen, le cas du groupe Opel/Vauxhall.

Op 14 juli 2009 hebben commissaris Kroes en ik reeds hier met u in het Europees Parlement over de Opel/Vauxhall-groep gesproken.


- (ET) Nous avons déjà discuté ici et aujourd’hui de la nécessité d’envoyer des missions internationales civiles et de maintien de la paix en Géorgie.

- (ET) We hebben hier vandaag al gedebatteerd over de noodzaak om internationale vredes- en civiele missies naar Georgië te sturen.


Nous avons déjà abordé ici la question du Sommet extraordinaire de Lisbonne, des 23 et 24 mars, où il a été clair que l'amélioration de la politique dans le domaine de la société de l'information représente un élément central, en vue de l'accomplissement des objectifs fixés par ce Sommet et qui sont liés à la question de l'emploi, de la cohésion sociale et d'un renforcement de la compétitivité de l'Europe sur le plan mondial.

Wij hebben deze kwestie op de buitengewone Top van 23 en 24 maart in Lissabon dan ook aangeroerd, en daar is duidelijk geworden dat een verbetering van het beleid op het gebied van de informatiemaatschappij een centraal element is voor het behalen van de doelstellingen waarover tijdens die top gesproken is. Het gaat hier om werkgelegenheid, economische en sociale cohesie en versterking van Europa's concurrentievermogen ten aanzien van de rest van de wereld.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà abordé ici aujourd ->

Date index: 2024-10-02
w