Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà connu plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà lancé plusieurs interventions en matière de Digital for Development.

We hebben verschillende interventies gelanceerd op het gebied van Digital for Development.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

Wij hebben bijzonder schadelijke maatregelen al aangepakt (bv. het "koop-in-eigen-land" beleid van sommige landen sinds de economische crisis) en op de intrekking ervan aangedrongen.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Ook nu al zijn veel van onze commissarissen kandidaat geweest voor de verkiezingen voor het Europees Parlement of voorheen premier of minister geweest.


Nous en avons déjà tenu quelques-unes, qui ont connu un franc succès, et nous en prévoyons quelques autres à l'automne, notamment à l'ULB et à l'UMons.

Er hebben al enkele succesvolle infosessies plaatsgevonden, en er zullen er in het najaar nog enkele worden georganiseerd bij onder andere de ULB en de UMons.


Pour plusieurs chantiers, notamment le RER autour de Bruxelles et la ligne Bruxelles-Luxembourg, nous avons déjà pu constater que cette clé de répartition retarde les travaux nécessaires.

Bij een aantal werven, bijvoorbeeld het GEN rond Brussel en de lijn Brussel-Luxemburg hebben we reeds kunnen merken dat deze verdeelsleutel net vertragingen met zich meebrengt voor noodzakelijke werken.


Lors de cette mission économique en Californie, j'ai visité plusieurs entreprises, aussi bien des investisseurs déjà présents en Belgique ainsi que de nouvelles entreprises qui sont connues pour leur innovation, création de valeur et d'emplois.

Ik ondernam tijdens deze economische zending naar Californië meerdere bedrijfsbezoeken, zowel bij bestaande investeerders in België als bij nieuwe bedrijven die gekend zijn voor hun innovatie, waarde- en jobcreatie.


La Régie des bâtiments est impliquée, à titre informatif, dans l'étude sous-traitée à la demande de la Ville de Termonde et ayant pour but la réalisation d'une étude de conception et l'élaboration d'un RUP (PES: plan d'exécution spatial). b) Plusieurs réunions ont déjà été organisées dans le cadre de l'étude demandée par la Ville de Termonde, mais l'étude n'est pas encore achevée et le résultat n'est donc pas encore connu.

De Regie der gebouwen wordt informatief betrokken bij de studie die in opdracht van de Stad Dendermonde werd uitbesteed en een ontwerpend onderzoek en de opmaak van een RUP (ruimtelijk uitvoeringsplan) tot doel heeft. b) Er vonden reeds verschillende vergaderingen plaats in het kader van de studie die door de stad Dendermonde besteld werd, maar het onderzoek is nog niet afgerond en het resultaat is dus nog niet gekend.


Depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 12 novembre 1998, nous avons connu plusieurs événements pour lesquels les prestataires de services aux tiers, qui avaient été sélectionnés selon la procédure prévue dans l'arrêté royal, n'étaient temporairement pas en mesure de fournir des services d'assistance en escale pendant une période déterminée.

Sedert de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 12 november 1998, hebben we een aantal gevallen gekend waarbij de dienstverleners voor derden, welke op grond van de procedure voorzien in het koninklijk besluit waren geselecteerd, toch niet in staat waren om tijdelijk en voor een bepaalde periode, de afhandelingsdiensten te verlenen.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

Wij hebben bijzonder schadelijke maatregelen al aangepakt (bv. het "koop-in-eigen-land" beleid van sommige landen sinds de economische crisis) en op de intrekking ervan aangedrongen.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau car ...[+++]

De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentijdse herziening van het industriebeleid echter sterk aan urgentie gewonnen[6].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà connu plusieurs ->

Date index: 2024-07-18
w