Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà entendu le commissaire borg exprimer » (Français → Néerlandais) :

Enfin, Madame la Présidente, j’espère que, dès demain, nous pourrons naviguer vers la rédaction et la mise en œuvre de propositions valables concernant la politique maritime européenne. De fait, nous avons déjà entendu le commissaire Borg exprimer semblable intention ici aujourd’hui.

Ik sluit af, mevrouw de Voorzitter, met het uitspreken van de verwachting dat het vanaf morgen mogelijk zal zijn een duidelijke koers te varen teneinde samenhangende voorstellen voor het Europees maritiem beleid te maken en uit te voeren. Wij hebben dit voornemen vandaag trouwens kunnen horen uit de mond van commissaris Borg.


Madame la Commissaire, nous vous avons déjà entendue et nous apprécions la position forte que vous avez prise sur cette question particulière.

Commissaris, we hebben u al gehoord en we waarderen het krachtige standpunt dat u ten aanzien van deze specifieke kwestie inneemt.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons déjà entendu beaucoup de choses.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, we hebben al heel veel standpunten gehoord.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons déjà entendu au cours de ce débat que le traité instituant la Communauté de l’énergie revêtait une importance historique et que tout le monde a à y gagner.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in de loop van dit debat is reeds tot uitdrukking gebracht dat het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap van historisch belang is en wat betreft de voordelen ervan geen eenrichtingsverkeer is.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait probablement plus question aujourd’hui.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, niet iedereen onder u heeft de indrukwekkende redevoering van het voorzitterschap van de Raad over klimaatbescherming gehoord, maar u hebt waarschijnlijk wel net als ik al veel van soortgelijke toespraken gehoord. Daar de heer Gabriel - met wie ik vroeger samen in het deelstaatparlement zat - van duidelijke taal houdt, wil ik mezelf beperken tot de uitspraak dat als woorden de klimaatverandering konden tegenhouden, het hele probleem vermoedelijk al was opgelost. Maar, mijnheer Gabriel en mijnheer de commissaris, we moeten deze situatie beoordelen aan de hand van wat eraan is gedaan en niet van wat erover is gezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà entendu le commissaire borg exprimer ->

Date index: 2021-11-02
w