Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons entre-temps pris » (Français → Néerlandais) :

Nous avons entre-temps pris connaissance du communiqué d'Amnesty International relatif à la condamnation à un emprisonnement de six ans d'Hamid Babaei, un Iranien de 29 ans étudiant à l'Université de Liège.

Ondertussen bereikte ons via Amnesty International het bericht van de veroordeling tot zes jaar cel van Hamid Babaei, een 29-jarige Iraanse student aan de Universiteit van Luik.


Plusieurs membres du comité de direction de la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) m'ont rapporté que celle-ci avait entre-temps pris contact avec votre collègue en charge de l'Emploi.

Via een aantal leden van het directiecomité van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) verneem ik dat er vanuit de VVSG inmiddels een aantal contacten waren met uw collega, de minister van Werk.


Comme vous le savez, j'ai entre-temps pris un certain nombre d'initiatives pour optimaliser l'organisation du remboursement des médicaments et offrir des réponses réelles au défi que représente le coût élevé des nouveaux médicaments.

Ik heb intussen, zoals u weet, een aantal initiatieven genomen om die organisatie van de vergoeding van geneesmiddelen te optimaliseren, en om werkelijke antwoorden te bieden aan de uitdaging die de hoge kostprijs van nieuwe geneesmiddelen vormt.


Les instances de recours grecques ont dans l'entre-temps pris différentes décisions aussi bien positives que négatives.

De Griekse beroepsinstantie heeft in tussentijd reeds verschillende beslissingen genomen, zowel positief als negatief.


Sur la base de l'avis de la Commission des prix et sur la proposition du Service des prix, j'ai entre-temps pris, pour tous ces appareils auditifs, une décision sur le prix maximum.

Op basis van het advies van de Prijzencommissie en op voorstel van de Prijzendienst nam ik voor al deze hoortoestellen intussen een beslissing inzake de maximumprijs.


1) Mon administration, qui a déjà été sollicitée l’année passée – notamment par des questions parlementaires adressées à mon collègue le ministre des Affaires étrangères – à évaluer l’impact économique d’un éventuel accord de libre-échange Union européenne-États Unis (UE-USA), a entre-temps pris l’initiative de procéder à sa création.

1) Mijn administratie die reeds in het voorbije jaar geconfronteerd werd met de concrete vraag om de economische weerslag van een mogelijk vrijhandelsakkoord Europese Unie-Verenigde Staten (EU-VS) in te schatten, via onder meer parlementaire vragen aan de minister van Buitenlandse Zaken, heeft het initiatief genomen om hierop in te gaan.


Smartmatic a-t-elle entre-temps pris le risque de produire les appareils pour l'expérimentation et cette expérimentation se fera-t-elle sûrement le 27 octobre ou bien existe-t-il un risque de la voir reportée ?

Is Smartmatic ondertussen op eigen risico de toestellen voor de proefstemming aan het produceren en zal deze proefstemming zeker op 27 oktober 2011 plaatsvinden of bestaat het gevaar dat deze zal worden uitgesteld?


Si les SPF Justice et FEDICT ont entre temps pris des mesures pour corriger la situation, il n'en va manifestement pas de même du SPF Affaires étrangères.

De FOD Justitie en FEDICT namen inmiddels maatregelen om dit recht te zetten, maar de FOD Buitenlandse Zaken klaarblijkelijk nog niet.


La ministre a pu me dire que la société en question, DePuy, prendrait tous les coûts courants en charge et qu'elle avait entre-temps pris des mesures pour garantir à nouveau la matério-vigilance.

De minister kon mij vertellen dat het bedrijf in kwestie, DePuy, alle gangbare kosten ten laste zou nemen en dat het intussen acties had ondernomen om de materiovigilantie opnieuw te waarborgen.


Je crois savoir que l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux a entre-temps pris lui-même l'initiative, sur avis du Conseil supérieur des professions économiques, d'adapter l'examen d'admission au stage, session 2002, dans la mesure du possible.

Ik meen te weten dat het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten inmiddels zelf het initiatief nam om, na advies van de Hoge Raad voor de economische beroepen, het toelatingsexamen tot de stage, sessie 2002, reeds aan te passen waar mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entre-temps pris ->

Date index: 2023-05-13
w