Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons investi beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de l’OACI, pour ce qui est de la réduction des émissions de CO2 émises par les activités aériennes, j’ai le sentiment que nous avons investi beaucoup de temps pour un résultat minime.

Wat de ICAO betreft en wat de reductie van de CO2-emissies in het luchtverkeer betreft, is mijn inschatting dat er veel tijd in is geïnvesteerd maar dat het resultaat zo goed als nihil is.


Je voudrais insister très fortement sur le fait que nous avons investi beaucoup afin de rendre la politique de cohésion européenne écologique.

Ik zou zeer sterk willen benadrukken dat we veel hebben geïnvesteerd in het groener maken van het Europees cohesiebeleid.


Nous avons investi beaucoup d'argent par le passé pour lutter contre la malaria, la tuberculose et le sida, et nous voulons aider ces pays à véritablement se développer grâce à des mesures de prévention telles que, par exemple, l'abolition des armes de petit calibre, les mines terrestres et les armes ABC en mettant sur pied un réseau de prévention des conflits et une coopération transfrontière entre les différents pays en développement.

We hebben in het verleden veel geld gestopt in de bestrijding van malaria, tuberculose en aids en we willen deze landen helpen zich echt te ontwikkelen door het nemen van preventieve maatregelen, zoals de afschaffing van handwapens, landmijnen en ABC-wapens door het opzetten van een netwerk voor conflictpreventie en grensoverschrijdende samenwerking tussen de ontwikkelingslanden.


Nous avons investi beaucoup d'argent par le passé pour lutter contre la malaria, la tuberculose et le sida, et nous voulons aider ces pays à véritablement se développer grâce à des mesures de prévention telles que, par exemple, l'abolition des armes de petit calibre, les mines terrestres et les armes ABC en mettant sur pied un réseau de prévention des conflits et une coopération transfrontière entre les différents pays en développement.

We hebben in het verleden veel geld gestopt in de bestrijding van malaria, tuberculose en aids en we willen deze landen helpen zich echt te ontwikkelen door het nemen van preventieve maatregelen, zoals de afschaffing van handwapens, landmijnen en ABC-wapens door het opzetten van een netwerk voor conflictpreventie en grensoverschrijdende samenwerking tussen de ontwikkelingslanden.


Nous avons déclaré ensuite que l’Europe était prête à continuer à travailler avec nos amis palestiniens, avec lesquels nous avons collaboré pendant de nombreuses années, depuis le processus d’Oslo, au cours duquel nous avons investi beaucoup de ressources économiques ainsi que politiques et psychologiques, et que nous étions disposés à continuer à le faire.

Verder zeggen we in de verklaring dat Europa zonder meer bereid is om te blijven samenwerken met onze Palestijnse vrienden, zoals we al jaren doen, sinds het proces van Oslo, waarin wij Europeanen in economisch maar ook in politiek en psychologisch opzicht heel veel hebben geïnvesteerd. We zijn bereid om dat te blijven doen, zeker tot de nieuwe regering is gevormd.


Nous avons également beaucoup investi dans la matériel roulant et plusieurs plans d'action sont en cours d'application.

We hebben ook veel geïnvesteerd in rollend materieel en er zijn verschillende actieplannen in uitvoering.


Je rappelle que le budget de l'Agence fédérale pour la sécurité alimentaire est de l'ordre de 175.000.000 d'euros, ce qui montre que nous avons beaucoup investi à ce niveau.

Er werd ook heel wat geïnvesteerd. De begroting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen bedraagt 175.000.000 euro.


Nous avons beaucoup investi en énergie militaire et même en énergie politique et diplomatique dans cette zone.

Wij hebben veel militaire, politieke en diplomatieke energie besteed aan die zone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons investi beaucoup ->

Date index: 2022-05-02
w