Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons même remarqué » (Français → Néerlandais) :

Nous y constatons une fragmentation importante due à un manque de confiance des deux côtés - fournisseurs et consommateurs -, mais nous avons également remarqué un protectionnisme économique infondé qui utilise les mêmes incertitudes comme justification pour exclure du marché certains acteurs éventuels.

We constateren een sterke fragmentatie die wordt veroorzaakt door het gebrek aan vertrouwen dat aan beide zijden – aanbieders en consumenten – bestaat, maar we hebben ook gemerkt dat er sprake is van ongerechtvaardigd economisch protectionisme dat dezelfde onzekerheden gebruikt om het weren van een aantal mogelijke belanghebbenden van de markt te rechtvaardigen.


En même temps, nous devons nous demander si, nonobstant les progrès que nous avons accomplis, nous pouvons relever pleinement les défis auxquels nous sommes confrontés. Je me permets à cet égard de remarquer que la concrétisation du traité constitutionnel revêt précisément une importance primordiale, peut-être même pour notre pérennité, dans les domaines appartenant à la politique étrangère et de sécurité. C’est donc la raison pour laquelle, durant les ...[+++]

Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het oog op deze kwestie en op de komende dagen en weken waarin wij ons voorbereiden op de volgende Intergouvernementele Conferentie, duidelijk maken dat dit een van de onmisbare onderdelen van het Grondwettelijk Verdrag is, aangezien wi ...[+++]


Nous avons même remarqué que le Conseil de l'Europe lui-même fait preuve de plus de courage que ce Parlement.

We hebben nu zelfs gezien dat de Raad van Europa meer moed toont dan dit Parlement.


Nous avons même remarqué que le Conseil de l'Europe lui-même fait preuve de plus de courage que ce Parlement.

We hebben nu zelfs gezien dat de Raad van Europa meer moed toont dan dit Parlement.


Les députés de cette Assemblée auront remarqué que le Haut-Représentant et moi-même avons produit un rapport pour le Conseil de Lisbonne et je soupçonne M. Lagendijk d'avoir remarqué que la ressemblance avec son propre rapport était frappante.

De leden van het Parlement zullen gemerkt hebben dat de Hoge Vertegenwoordiger en ikzelf een verslag hebben ingediend bij de Raad van Lissabon, en ik vermoed dat de heer Lagendijk heeft gemerkt dat het opvallend veel gelijkenis vertoonde met zijn eigen verslag.


- Nous nous réjouissons de l'aboutissement de ce texte et nous le voterons, mais avec les mêmes remarques que nous avons faites lors de la discussion générale.

- We verheugen ons over de tekst en zullen hem goedkeuren, maar met hetzelfde voorbehoud als bij de algemene bespreking.


Nous n'avons même plus eu le temps de traduire en amendements les remarques du service d'évaluation de la législation alors que des « experts » ont pu l'étudier pendant quinze mois.

We kregen zelfs niet meer de tijd om de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie om te zetten in amendementen, ze te bespreken en goed te keuren, terwijl de zogenaamde experts er vijftien maanden op hebben mogen studeren.


Même si la loi-programme va dans le bon sens à cet égard, nous avons quand même trois remarques à formuler.

Hoewel de programmawet in dit opzicht de goede richting uitgaat, willen wij toch nog drie opmerkingen formuleren.


- Je tiens à faire remarquer que nous avons lu le même rapport de la Cour des comptes et qu'il mentionne aussi, outre des points positifs, de nombreux problèmes pour lesquels la Cour formule des recommandations concrètes.

- Ik wil er toch op wijzen dat wij hetzelfde rapport van het Rekenhof hebben gelezen en dat daar behalve positieve punten ook heel wat problemen in vermeld staan, waarvoor het Rekenhof concrete aanbevelingen doet.


- Notre groupe votera en faveur de ce projet de loi même si nous avons formulé quelques remarques en commission.

- Onze fractie zal dit wetsontwerp goedkeuren. We hebben in de commissie wel enkele bemerkingen geuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons même remarqué ->

Date index: 2021-08-10
w