Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons observé durant » (Français → Néerlandais) :

31. prend acte des efforts déployés pour mettre en place un marché de la titrisation plus transparent, qui applique des normes exigeantes en matière de traitement, de sécurité juridique et de comparabilité des instruments de titrisation; souligne qu'il est nécessaire de créer un référentiel de données; insiste sur le fait que, compte tenu du risque que présente la titrisation, et en particulier la titrisation synthétique – comme nous l'avons observé durant la crise –, il est nécessaire de prévoir des exigences strictes pour les actifs sous-jacents de haute qualité et des calibrages fondés sur le profil de risque réel et la sensibilisat ...[+++]

31. erkent de voortgaande inspanningen voor de totstandbrenging van een transparantere securitisatiemarkt die hoge procedurenormen, rechtszekerheid en vergelijkbaarheid van securitisatie-instrumenten waarborgt; benadrukt dat een gegevensregister moet worden opgezet; benadrukt dat er strikte vereisten dienen te gelden voor onderliggende kwalitatief hoogwaardige activa evenals ijkingen overeenkomstig het daadwerkelijke risicoprofiel en het risicobewustzijn van alle deelnemers op de securitisatiemarkten, rekening houdend met de risicograad van securitisatie, met name synthetische securitisatie, zoals die tijdens de crisis is gebleken, maa ...[+++]


Néanmoins, je pense qu’à l’issue de ce débat et après la décision que le Parlement aura prise, nous aurons considérablement progressé et, par conséquent, les demandes que la majorité des députés ont formulées - parce que, même durant le débat, nous avons observé différents sous-entendus à propos du plan d’action - pourront, je le pense, être satisfaites dans les prochains mois.

Ik ben desalniettemin van mening dat na dit debat, en na het besluit van het Parlement, wezenlijke vooruitgang is geboekt, en dat daarom de verzoeken die van het merendeel van de Parlementsleden afkomstig zijn – omdat er zelfs in de loop van het debat diverse meningen over het actieplan naar voren zijn gebracht – in de komende maanden tot een goed einde kunnen worden gebracht.


Je crois qu’après l’opération de charme menée par Condoleezza Rice en Europe, nous devrons savoir dans les prochains jours et semaines - et la question de l’Iran constituera le test - si nous avons un seul objectif commun et continuons de suivre, séparément, notre propre voie ou si nous parvenons à établir des mesures multilatérales et évitons le danger de l’unilatéralisme, que nous avons observé durant la guerre préventive menée contre l’Irak.

Na het charme-offensief van Condoleezza Rice in Europa zal en moet in de komende dagen en weken aangetoond worden – en wel met betrekking tot de kwestie-Iran – of wij alleen maar een gemeenschappelijk doel hebben dat wij net als voorheen via afzonderlijke wegen willen bereiken, of dat wij in staat zijn om een multilaterale aanpak te ontwikkelen zodat wij het gevaar van het unilateralisme kunnen elimineren, zoals wij dat ook in het kader van de preventieve actie tegen Irak hebben meegemaakt.


Nous avons pu observer tout cela durant la récente visite d’une délégation du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne-gauche verte nordique au Honduras et au Nicaragua, où nous avons rencontré le président légitime du pays, Manuel Zelaya.

We hebben dit allemaal met eigen ogen kunnen aanschouwen tijdens het recente bezoek van een delegatie van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links aan Honduras en aan Nicaragua, waar we een ontmoeting hebben gehad met de legitieme president van Honduras, Manuel Zelaya.


Nous avons vu avec inquiétude que même les observateurs non armés qui composent la mission d’observation sri-lankaise ont été attaqués à de nombreuses reprises durant cette période.

Het baart ons zorgen dat zelfs ongewapende waarnemers van de monitormissie op Sri Lanka in deze periode een groot aantal keren zijn aangevallen.


La convention que nous avons conclue avec l'Institut royal météorologique ne représente pas seulement un investissement par rapport aux périodes caniculaires mais constitue le premier pas d'une longue série puisque la convention peut être élargie à des prévisions portant sur des périodes relativement longues durant lesquelles on observe des valeurs aberrantes, à la baisse ou à la hausse.

De conventie die met het Koninklijk Meteorologisch Instituut werd afgesloten is evenwel niet enkel een investering met betrekking tot hitteperiodes, maar is een eerste stap in een lange reeks. De conventie kan worden uitgebreid tot voorspellingen over relatief lange periodes waarin abnormale lage of hoge waarden worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons observé durant ->

Date index: 2022-09-02
w