Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons précisément décidé » (Français → Néerlandais) :

Nous avons dès lors décidé d'organiser cet automne un cycle de quatre midis du droit à l'attention d'un large public, de spécialistes comme de non spécialistes, autour de quatre thèmes de société qui posent des questionsjuridiques précises.

Wij hebben dan ook beslist om dit najaar een cyclus van vier middagen van het recht te organiseren voor een breed publiek, zowel voor specialisten als niet-specialisten, over vier maatschappelijke thema's die duidelijke juridische vragen oproepen.


Nous avons dès lors décidé d'organiser cet automne un cycle de quatre midis du droit à l'attention d'un large public, de spécialistes comme de non spécialistes, autour de quatre thèmes de société qui posent des questionsjuridiques précises.

Wij hebben dan ook beslist om dit najaar een cyclus van vier middagen van het recht te organiseren voor een breed publiek, zowel voor specialisten als niet-specialisten, over vier maatschappelijke thema's die duidelijke juridische vragen oproepen.


Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le ...[+++]

Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een lidstaat te billijken om een dergelijke instantie niet meer op de aangewezen locatie of binnen dezelfde lidstaat te huisvesten; de Raad heeft tijdens een informele lunch verschillende kandidaatstellingen voor ...[+++]


Nous avons décidé de proposer une taxe sur les transactions financières, une raison étant précisément qu’il n’existe pas d’impôt équivalent à la TVA sur les transactions financières.

We hebben besloten om nu met een voorstel te komen voor een belasting op financiële transacties, en een van de redenen daarvoor is juist dat er voor financiële transacties geen equivalent van btw bestaat.


C’est précisément en raison de ces différences de normes entre l’Europe et le Japon que nous avons décidé d’appliquer provisoirement les normes japonaises.

Juist vanwege dat verschil in normen tussen Europa en Japan hebben we besloten om als overgangsmaatregel de normen van Japan te gaan toepassen.


En ce qui concerne la biodiversité, je pense tout à fait comme vous que c’est une problématique importante. C’est d’ailleurs précisément la raison pour laquelle nous avons intégré la biodiversité dans les nouveaux défis lorsque nous avons décidé, en novembre 2008, d’établir le bilan de santé de la politique agricole commune.

Voor wat betreft biodiversiteit: ik ben het er volkomen mee eens dat dit belangrijk is, en dat is precies de reden waarom we biodiversiteit hebben opgenomen in de nieuwe uitdagingen toen we de tussentijdse controle van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in november 2008 goedkeurden.


Nous avons décidé d’établir un réseau européen d’experts nationaux en contact permanent les uns avec les autres, dans le but, précisément, de lutter contre la corruption.

Wij hebben besloten om een Europees netwerk van nationale deskundigen op te zetten die in constante verbinding met elkaar staan, juist met het oog op corruptiepreventie.


En juillet 2005, le secrétaire d'État Jamar nous annonçait : « Nous avons les moyens de concrétiser nos objectifs » en précisant que le gouvernement avait décidé d'allouer un budget global de 126 millions d'euros pour 2005 en matière informatique contre 108 millions les deux années précédentes et 46 millions en 2002.

Staatssecretaris Jamar kondigde in juli 2005 aan « Wij hebben de middelen om onze doelstellingen te concretiseren » en voegde eraan toe dat de regering beslist had een globaal budget van 126 miljoen euro voor 2005 uit te trekken voor informaticamateriaal tegenover 108 miljoen in de twee vorige jaren en 46 miljoen in 2002.


En effet, nous avons précisément décidé qu'au cours de la semaine à venir, tous les textes d'initiative parlementaire seraient traités par notre assemblée, ce qui constitue un élément très positif.

We hebben immers beslist dat alle parlementaire initiatieven in de loop van volgende week in onze assemblee zullen worden behandeld, wat zeer positief is.


Comme nous l'avons toujours précisé, le contrôle a été effectué par sondages, à partir d'un échantillon représentatif de 100 écoles réparties dans chacune des deux communautés. c) Il a effectivement été décidé dès le début que les données seraient détruites.

De controle is - zoals altijd gezegd geweest is - steekproefsgewijs gebeurd, op basis van een representatief staal van 100 scholen in elk van beide gemeenschappen. c) Dat de gegevens vernietigd zouden worden, is inderdaad van in het begin beslist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons précisément décidé ->

Date index: 2021-03-02
w