Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pu procéder " (Frans → Nederlands) :

À la suite de l'incident survenu à Liège, lorsqu'un médecin a été empêché par une action de grève menée sur la voie publique d'effectuer une opération d'urgence, nous avons déjà pu procéder à un échange de vues sur le gentleman's agreement de 2002.

Naar aanleiding van het incident in Luik waarbij door een staking op de openbare weg een arts werd opgehouden om een spoedoperatie te verrichten, konden wij reeds eerder van gedachten wisselen over het herenakkoord van 2002.


– (DE) M. le Président, Mesdames et Messieurs, M. Solana, tout d’abord, je voudrais remercier M. Kuhne pour son rapport et pour la manière dont il a procédé, grâce à laquelle nous avons pu parvenir à un accord sur pratiquement tous les points.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Solana, om te beginnen wil ik de heer Kuhne bedanken voor zijn verslag en voor de wijze waarop hij dit heeft aangepakt, waardoor wij in staat waren op vrijwel alle punten overeenstemming te bereiken.


– (DE) M. le Président, Mesdames et Messieurs, M. Solana, tout d’abord, je voudrais remercier M. Kuhne pour son rapport et pour la manière dont il a procédé, grâce à laquelle nous avons pu parvenir à un accord sur pratiquement tous les points.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Solana, om te beginnen wil ik de heer Kuhne bedanken voor zijn verslag en voor de wijze waarop hij dit heeft aangepakt, waardoor wij in staat waren op vrijwel alle punten overeenstemming te bereiken.


Au pire, elle augmente les remboursements de la dette et, comme nous avons pu le constater en Tanzanie récemment, il est plus difficile pour les pays pauvres de procéder à des investissements dans la santé, dans l’éducation et dans un vrai développement durable.

In het ergste geval wordt hierdoor de schuldenlast groter en wordt het, zoals we onlangs in Tanzania hebben gezien, voor arme landen moeilijker om te investeren in gezondheid, onderwijs en echt duurzame ontwikkeling.


Comme d’autres, je voudrais exprimer ma satisfaction que nous ayons, au Parlement, pu conserver nos priorités importantes, même en deuxième lecture, même si nous avons dû procéder à certaines réductions par rapport à l’accord que nous avions avec le Conseil.

Zoals andere sprekers wil ik mijn tevredenheid uitspreken over het feit dat wij, in het Parlement, ook in tweede lezing onze belangrijke prioriteiten hebben kunnen behouden, hoewel we in verband met de overeenkomst met de Raad enige bezuinigingen hebben moeten doorvoeren.


Je lis toutefois, dans un entretien avec le parlementaire SP anversois, M. Tuur Van Wallendael, publié dans le Gazet van Antwerpen du 3 août 1999, ce qui suit : « En raison du problème qu'a posé une disquette, nous avons pu procéder à la vérification d'une partie des résultats électoraux de la ville d'Anvers.

In de Gazet van Antwerpen van 3 augustus 1999 lees ik echter in een vraaggesprek met Antwerps SP-parlementslid Tuur Van Wallendael deze passage : « Door het probleem met een computerschijfje hebben we een deel van de verkiezingsuitslag in de stad Antwerpen kunnen nagaan.


Je lis toutefois, dans un entretien avec le parlementaire SP anversois, M. Tuur Van Wallendael, publié dans le Gazet van Antwerpen du 3 août 1999, ce qui suit : « En raison du problème qu'a posé une disquette, nous avons pu procéder à la vérification d'une partie des résultats électoraux de la ville d'Anvers.

In de Gazet van Antwerpen van 3 augustus 1999 lees ik echter in een vraaggesprek met Antwerps SP-parlementslid Tuur Van Wallendael deze passage : « Door het probleem met een computerschijfje hebben we een deel van de verkiezingsuitslag in de stad Antwerpen kunnen nagaan.


Nous n'avons pas pu procéder à un examen individuel de chacun d'entre eux et nous avons dû nous limiter à des considérations à caractère très général et, sur cette base, nous avons fait des propositions que la Commission et le Conseil prendront, je l'espère, en considération pour les plans d'action actuels et pour ceux à venir.

Aangezien wij niet alle plannen afzonderlijk konden behandelen, hebben wij ons moeten beperken tot zeer algemene opmerkingen op basis waarvan wij voorstellen hebben geformuleerd. Ik hoop dat de Commissie en de Raad zowel bij deze als bij de toekomstige plannen terdege rekening zal houden met onze suggesties.


Il a notamment été procédé à l'audition de journalistes ; par ailleurs, toutes les cassettes que nous avons pu nous procurer ont été visionnées, celles de la police fédérale qui ne contiennent pas les meilleures images, mais également celles de TV-Limburg, de RTL-TVi, de la RTBF et d'autres chaînes de télévision.

De journalisten zijn verhoord; alle cassettes die we konden bemachtigen, zijn bekeken, zowel die van de federale politie, die niet de beste beelden heeft geschoten, als die van TV-Limburg, RTL-TVI, RTBF en andere televisiestations.


Nous avons pu lire dans les médias que le fisc doit encore procéder au recouvrement de 362 milliards de francs d'arriérés d'impôts (impôt des personnes physiques et impôt des sociétés).

De media berichtten dat de fiscus nog 362 miljard frank aan achterstallige belastingen tegoed heeft van personen en bedrijven.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     déjà pu procéder     laquelle nous avons     kuhne pour     procédé     comme nous avons     plus     pauvres de procéder     avons dû procéder     nous avons pu procéder     nous n'avons     considération pour     pas pu procéder     notamment été procédé     doit encore procéder     avons pu procéder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu procéder ->

Date index: 2024-08-20
w