Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons recommandé très " (Frans → Nederlands) :

Nous avons recommandé très fortement à la Commission de Bruxelles, quand elle a proposé le projet REACH, d'inclure la toxicogénomique dans l'évaluation des risques toxiques.

Toen de commissie in Brussel het REACH-project voorstelde, hebben we haar zeer sterk aanbevolen toxicogenomie in de evaluatie van toxische risico's op te nemen.


Je pense que nous savons quoi faire. Nous avons des recommandations par pays qui sont équitables, honnêtes et très détaillées pour chaque État membre, mais nous avons maintenant besoin de la coopération des autorités nationales et des gouvernements nationaux pour obtenir réellement des résultats et pour mener les réformes nécessaires dans les États membres.

Ik denk dat we weten wat ons te doen staat. We hebben landspecifieke aanbevelingen voor elke lidstaat, die zeer billijk, zeer eerlijk en zeer gedetailleerd zijn, maar nu hebben we de medewerking van de nationale autoriteiten en de nationale regeringen nodig om over de brug te komen en de hervormingen in de lidstaten daadwerkelijk uit te voeren.


– (EL) Monsieur le Président, dans notre rapport sur le marché euro-méditerranéen, nous avons confirmé notre recommandation de maintenir et développer les infrastructures de base qui font qu’une économie est unique et cohérente, et il est intéressant de constater qu’à présent, avec la crise économique, la situation économique actuelle illustre très clairement l’existence d’une cohésion et de dénominateurs communs dans le sud.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in ons verslag over de Euro-mediterrane markt bevestigen wij ons voorstel om de fundamentele infrastructuren die een economie haar eenheid en samenhang verlenen, te behouden en te ontwikkelen. Het is interessant om vast te stellen dat in deze economische crisis de conjunctuur heel duidelijk aantoont dat er samenhang is in het zuiden en zich daar gemeenschappelijke kenmerken voordoen.


Très critiques à l’égard des dispositions du rapport recommandant la poursuite du développement des capacités militaires de l’UE, nous avons voté contre le rapport.

Wij staan erg kritisch tegenover alle formuleringen in het verslag die de verdere ontwikkeling van de militaire capaciteit van de EU bepleiten en hebben daarom tegen het verslag gestemd.


Nous étions très globalement d’accord avec ses propositions et nous avons également convenus à leur sujet d’une série de recommandations émanant de notre commission du développement.

We bereikten een zeer algemene overeenstemming met zijn voorstellen en waren het tevens eens over een reeks relevante aanbevelingen van onze Commissie ontwikkelingssamenwerking.


Après plusieurs cycles de négociations avec le Conseil, nous avons pu nous entendre sur une recommandation aux accents sociaux, insistant sur l’égalité des sexes, tout en étant très ambitieuse.

We hebben na een aantal onderhandelingsronden overeenstemming bereikt met de Raad over een aanbeveling die oog heeft voor het sociale aspect, die de gelijkheid van mannen en vrouwen onderstreept en tegelijkertijd zeer ambitieus is.


Nous avons émis plusieurs recommandations à ce sujet : engagement financier afin d'atteindre 0,7% du RNB en faveur de l'aide publique et du développement ; nécessité de mettre en oeuvre de nouvelles sources de financement ; réduction de la dette des pays pauvres très endettés ; rappel de l'importance du partenariat visant à élaborer une véritable stratégie de développement à travers un vrai processus d'appropriation ; succès du développement assuré par la bonne gouvernance, des relations commerciales équilibrées et un développement écologique à long t ...[+++]

We hebben daarover verschillende aanbevelingen geformuleerd: de financiële verbintenis om de doelstelling van 0,7% van het BBP te besteden aan officiële ontwikkelingshulp; de noodzaak om gebruik te maken van nieuwe financieringsmechanismen; de verlichting van de schuldenlast van de arme landen; het belang van een partnerschap dat ertoe strekt een ontwikkelingsstrategie op basis van een proces van mede-eigendom uit te werken; het verzekeren van de ontwikkeling door maatregelen van goed bestuur; evenwicht in de handelsbetrekkingen en een ecologische ontwikkeling waarbij het milieu en de natuurlijke grondstoffen worden gevrijwaard, bescherming van de meest ...[+++]


Le type de choix politique que nous avons fait en commission pour formuler nos recommandations est également très important.

De politieke keuze die wij in commissie hebben gemaakt om onze aanbevelingen te formuleren, is eveneens zeer belangrijk.


Nous avons également une deuxième motion, très brève, par laquelle le Sénat recommande au gouvernement de ne pas modifier la composition, les compétences et les prérogatives constitutionnelles actuelles du Sénat et des sénateurs.

Wij hebben echter ook een tweede, zeer korte motie waarbij de Senaat aan de regering aanbeveelt om de huidige samenstelling, bevoegdheid en constitutionele voorrechten van de Senaat en senatoren ongewijzigd te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons recommandé très ->

Date index: 2023-05-09
w