Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons sensiblement amélioré » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, à titre d'exemple, nous avons déjà donné suite à un certain nombre de plaintes concernant les tests linguistiques et nous avons sensiblement amélioré la communication et l'information des candidats.

Zo hebben bij wijze van voorbeeld een aantal klachten op het vlak van de taaltesten al aanleiding gegeven tot een merkbare verbetering van de communicatie en de informatie van de sollicitanten.


Dans un cas comme dans l’autre, nous avons besoin de services sensiblement améliorés coûtant beaucoup moins cher.

In beide gevallen kan de dienstverlening veel beter en goedkoper.


Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement plus d'argent aux investissements dans la croissance que dans le cadre actuel.

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


C’est pourquoi j’estime que le texte adopté aujourd’hui contribuerait à améliorer la protection des informations sensibles dont nous avons besoin.

Daarom ben ik van mening dat het verslag dat vandaag is aangenomen, kan bijdragen aan een betere bescherming van gevoelige informatie en daar hebben wij behoefte aan.


Je crois que nous avons sensiblement amélioré le texte.

Ik geloof dat we de oorspronkelijke tekst aanzienlijk hebben verbeterd.


Par exemple, concernant le dossier EURODAC – la question sensible de la collecte des empreintes digitales des demandeurs d’asile –, nous avons apporté des améliorations en matière d’utilisation des données dactyloscopiques, ainsi qu’en renforçant le rôle et en précisant les pouvoirs du Contrôleur européen de la protection des données.

In de Eurodac-kwestie bijvoorbeeld – een gevoelige kwestie waarbij het gaat om het nemen van vingerafdrukken van asielzoekers – zijn er verbeteringen aangebracht in de manier waarop de vingerafdrukgegevens worden gebruikt, en is de rol van de Europese Toezichthouder voor Gegevensbescherming versterkt en zijn bevoegdheid verduidelijkt.


(ES) Mesdames et Messieurs, c’est ensemble que nous avons amélioré ce texte, ce qui démontre une fois de plus la maturité de cette Assemblée, lorsqu’il s’agit de légiférer dans un domaine aussi sensible que la lutte contre l’immigration illégale.

(ES) Dames en heren, we hebben samen de tekst verbeterd, wat eens te meer laat zien hoe volwassen dit Huis is geworden als het aankomt op wet geven op een zo delicaat gebied als de strijd tegen de illegale immigratie.


En 2001, nous n'avons plus trouvé de traces de chlormequat que dans l'un des 20 échantillons de purée de tomates analysés, ce qui constitue une amélioration sensible de la situation.

In het jaar 2001 hebben we nog slechts in één monster van de 20 monsters tomatenpuree een spoor van chloormequat aangetroffen, wat een aanzienlijke verbetering is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons sensiblement amélioré ->

Date index: 2023-08-23
w