Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons soi-disant besoin » (Français → Néerlandais) :

Il y a eu tellement de financements que l'argent dont le CPI avait soi-disant besoin pour renforcer la capacité ou restaurer la paix a provoqué l'effet inverse.

Er zijn zoveel financieringen geweest dat het geld dat het ICC zogezegd nodig had om de capaciteit te versterken of de vrede te herstellen een averechts effect heeft gehad.


Dans le passé, on a pas mal abusé du système des contractuels pour répondre à des besoins soi-disant « exceptionnels ».

In het verleden is heel wat misbruik gemaakt van het systeem van contractuelen voor het invullen van zogenaamde « uitzonderlijke behoeften ».


Nous avons soi-disant créé une union économique et monétaire.

Het schijnt dat we een economische en monetaire Unie in het leven hebben geroepen.


Ce qui me fait le plus frémir, c’est lorsque j’entends que nous avons soi-disant besoin de plus de fonds et d’une nouvelle chaîne de télévision publique européenne, et qu’il faut octroyer des prix en espèces aux producteurs de films afin de nous rendre fiers d’être Européens.

De rillingen lopen mij over de rug als ik hoor dat er meer geld nodig is, dat er een nieuw Europees openbaar omroepkanaal nodig is, dat geldprijzen moeten worden gegeven aan degenen die films maken waardoor wij trots kunnen zijn op het feit dat wij Europeaan zijn.


17. souligne que nous avons besoin d'un système global de coopération et d'échange d'informations sur les questions fiscales; déplore profondément l'absence de calendrier et d'un mécanisme de sanctions concret qui rendraient effective la soi-disant lutte contre les paradis fiscaux; rappelle dans ce contexte qu'il est de première importance de mettre fin à la pratique consistant à créer des personnes légales fictives pour échapper à l'impôt; souligne également que, au lieu du secret bancaire, c'est l'échange aut ...[+++]

17. benadrukt dat er behoefte is aan een wereldwijd systeem voor samenwerking en informatie-uitwisseling op belastinggebied; betreurt ten zeerste dat het ontbreekt aan een tijdschema en een concrete sanctieregeling om de zogenaamde strijd tegen belastingparadijzen met succes te kunnen voeren; wijst er in dit verband nogmaals op dat het van primair belang is om een einde te maken aan het gebruik van kunstmatige rechtspersonen als een manier om aan belastingen te ontkomen; dringt er daarnaast op aan dat in plaats van het bankgeheim in alle omstandigheden automatische informatie-uitwisseling plaatsvindt, ook tussen alle EU-landen en daar ...[+++]


Nous, les garants de la démocratie de l’Union européenne, le pilier de l’autorité budgétaire, avons soi-disant été roulés par une simple arnaque à la location.

Wij, de verantwoordelijken voor de democratische controle van de Europese Unie, wij, de pijler van de begrotingsautoriteit - wij zijn waarschijnlijk voor de gek gehouden in wat feitelijk gewoon een geval van huurzwendel is.


Ce dont nous avons besoin, c’est de suspendre le pacte de stabilité et de croissance et de nous démarquer totalement des lignes directrices actuelles en matière d’économie - tel était le message clair véhiculé par les votes négatifs de la France et des Pays-Bas sur la soi-disant «Constitution européenne» - afin de mettre en place les conditions macroéconomiques nécessaires pour revitaliser l’économie, stimuler l’emploi et travailler proactivement à la lutte contre le chômage croissant et contre les niveaux élevés ...[+++]

Het Stabiliteitspact moet eenvoudigweg buiten werking worden gesteld. Wij moeten radicaal breken met de huidige economische richtsnoeren, zoals overigens ook duidelijk is gebleken uit het ‘nee’ van Frankrijk en Nederland tegen de zogeheten Europese Grondwet. Dat is absoluut noodzakelijk om gunstige macro-economische voorwaarden te scheppen, de economie nieuw leven in te blazen, de groei van de werkgelegenheid te bevorderen en een positief antwoord te bieden op de toenemende werkloosheid, de hoge armoedecijfers en de schrijnende ongelijkheden in de Europese Unie.


Cette soi-disant réforme de l'État n'est rien d'autre qu'un pis-aller pour soulager la Communauté française de son urgent besoin d'argent afin qu'elle puisse poursuivre sa politique aux frais de l'autre communauté.

Er is geen visie, maar dat was ook niet de bedoeling. Deze zogenaamde staatshervorming is niet meer dan een lapmiddel om een acute geldnood van de Franse Gemeenschap te lenigen, zodat ze haar beleid kan voortzetten op kosten van de andere gemeenschap.


La ministre a-t-elle la moindre idée de la manière dont la prévenue, qui réside depuis quatre ans en Belgique à une adresse soi-disant secrète, a pourvu à ses besoins ?

Heeft de Minister er enig idee van op welke manier de verdachte, die nu toch minimaal 4 jaar in België verblijft op een zogenaamd geheim adres, in haar onderhoud heeft voorzien?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons soi-disant besoin ->

Date index: 2021-08-07
w