Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous proposé » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 et 24 juillet 2008; Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doivent, dans l'ex ...[+++]

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 februari 2005 en van 24 juli 2008; Overwegende dat sommige personeelsleden van he ...[+++]


Lors de l’effondrement du bloc soviétique, nous avons agi de concert, nous avons tous proposé des solutions pratiques et aisément résolu le problème posé par l’arrivée de milliers de Polonais, parce que nous nous trouvions face à la question de l’intégration de l’Est dans l’Europe.

Toen het Oostblok uiteenviel hebben we door een goede samenwerking met zijn allen concrete antwoorden gegeven, en gemakkelijk een oplossing gevonden voor het probleem van de duizenden Polen die hier naar toe zijn gekomen, omdat we ons hebben gericht op de integratie van heel Oost-Europa.


En particulier, nous avons proposé que les réductions nécessaires s'appliquent de manière quasi proportionnelle à tous les domaines, en respectant l'équilibre prévu dans la proposition de la Commission.

Meer bepaald hebben wij voorgesteld om de nodige besparingen over de hele linie nagenoeg op evenredige wijze te doen, in aansluiting op het evenwicht van het Commissie­voorstel.


− Comme proposé, nous procéderons à un vote d’essai pour vérifier que nous avons tous une carte, que nous sommes tous assis au bon endroit et que les machines fonctionnent.

− Zoals voorgesteld, houden we eerst een proefstemming, dus een stemming om te controleren of iedereen een stemkaart heeft en op de juiste plaats zit en of de apparatuur naar behoren functioneert.


− Comme proposé, nous procéderons à un vote d’essai pour vérifier que nous avons tous une carte, que nous sommes tous assis au bon endroit et que les machines fonctionnent.

− Zoals voorgesteld, houden we eerst een proefstemming, dus een stemming om te controleren of iedereen een stemkaart heeft en op de juiste plaats zit en of de apparatuur naar behoren functioneert.


Comme nous l’avons entendu, ce sont principalement des médicaments dits de style de vie qui font l’objet de contrefaçon dans les pays développés et nous avons tous - je n’en doute pas - nos propres histoires de spam proposant des médicaments à bas prix, voire à prix très bas.

In ontwikkelde landen – het kwam al eerder ter sprake – worden voornamelijk zogenaamde lifestyle-drugs nagemaakt, en ieder van ons heeft vast en zeker al duizenden spammails uit zijn inbox verwijderd waarin geneesmiddelen tegen een lage of zeer lage prijs worden aangeboden.


Comme nous l’avons entendu, ce sont principalement des médicaments dits de style de vie qui font l’objet de contrefaçon dans les pays développés et nous avons tous - je n’en doute pas - nos propres histoires de spam proposant des médicaments à bas prix, voire à prix très bas.

In ontwikkelde landen – het kwam al eerder ter sprake – worden voornamelijk zogenaamde lifestyle-drugs nagemaakt, en ieder van ons heeft vast en zeker al duizenden spammails uit zijn inbox verwijderd waarin geneesmiddelen tegen een lage of zeer lage prijs worden aangeboden.


Nous avons dès lors proposé à la Chambre de doter tous les hôpitaux d'un réseau informatique intranet qui, selon nous, permettrait de contrôler les doubles examens éventuels et d'éviter les dérives.

We hebben daarom in de Kamer voorgesteld alle ziekenhuizen een intern informaticanetwerk ter beschikking te stellen, zodat eventuele dubbele of nutteloze onderzoeken kunnen worden vermeden.


À l'instar de la résolution que nous avons déposée avant-hier, la ministre propose à tout le moins de dénoncer tous les accords bilatéraux et de les renégocier en vue d'instaurer un système acceptable d'échange de permis de conduire et d'ajuster la politique dans le cadre des Conventions de Genève et Vienne.

Net als wij in een eergisteren ingediende resolutie, stelt zij voor om op zijn minst alle bilaterale akkoorden op te zeggen en te heronderhandelen, met het oog op een aanvaardbare vorm van inwisseling van rijbewijzen en de herziening van het beleid in het kader van de Conventies van Genève en Wenen.


Nous avons appris récemment par les médias que le ministre de l'Intérieur a proposé au conseil des ministres de confier davantage de compétences aux agents auxiliaires de police (compétence territoriale, responsabilité de tous les aspects de la législation relative à la circulation routière, etc.), le but de sa démarche étant d'accroître la présence policière accrue dans la rue.

Onlangs vernamen we in de media dat de minister van Binnenlandse Zaken op de Ministerraad een voorstel deed om aan hulpagenten meer bevoegdheden toe te kennen (territoriale bevoegdheid, afhandeling van de hele verkeerswetgeving, enzovoort).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous proposé ->

Date index: 2020-12-22
w