Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons une question que nous comptons poser durant " (Frans → Nederlands) :

Nous avons une question que nous comptons poser durant l’audition des commissaires: les mesures envisagées ont-elles été envisagées correctement, les déclarations faites étaient-elles correctes et restent-elles valides?

Wij hebben een vraag die we willen stellen tijdens de hoorzitting van de commissarissen: zijn de overwogen maatregelen goed overwogen en waren de afgelegde verklaringen juist en zijn ze nog steeds geldig?


N'ayant pas de nouvelles, nous avons repris contact avec son cabinet, qui vient de nous répondre que ces plans relèvent de votre compétence et me suggère dès lors de vous poser la question.

Aangezien we daar niets meer over hoorden, namen we opnieuw contact op met zijn kabinet, dat ons heeft laten weten dat u bevoegd bent en ons dus heeft aangeraden de vraag aan u te stellen.


Il faut ensuite se poser cette question importante qui est de savoir si nous voulons créer une « bombe européenne » ou bien donner au reste du monde le signal positif que nous n'avons plus besoin de ces armes de destruction massive, qui en fait ne sont pas destinées à être utilisées, et que nous avons l'intention de dénucléariser la zone ...[+++]

Dan rijst de belangrijke vraag of wij een « eurobom » creëren of aan de rest van de wereld het positief signaal geven dat we die zeer destructieve wapensystemen, die eigenlijk niet geschikt zijn voor gebruik, niet meer nodig hebben en een kernwapenvrije eurozone maken (zoals de spreker wenst).


Nous estimons que ce concept est approprié à ce stade, et nous devons analyser son fonctionnement avec le Parlement, avec lequel nous avons discuté de ces questions à de multiples reprises durant la période récente.

We geloven dat dit nu het juiste concept is en we moeten zien hoe het samengaat met het Parlement, waarmee we deze kwesties in de afgelopen periode herhaaldelijk besproken hebben.


La question que je souhaite poser à la Présidence du Parlement européen – pas à vous, mais à la Présidence actuelle – est de savoir si nous avons un interlocuteur, si les États-Unis négocient avec l'Union européenne après l'effondrement, ou s'ils négocient au cas par cas sur une base bilatérale avec certains États membres.

Wat ik het voorzitterschap – niet u maar het daadwerkelijke voorzitterschap – zou willen vragen, is of we een gesprekspartner hebben, of de Verenigde Staten na de mislukking nog steeds met de Europese Unie willen onderhandelen, of dat van geval tot geval met bepaalde lidstaten op bilaterale basis wordt onderhandeld.


Seul l’auteur de la question pourra poser des questions complémentaires, car nous n’avons pas assez de temps pour en entendre plus si nous voulons traiter suffisamment de questions.

De aanvullende vragen mogen alleen gesteld worden door de auteur van de vraag, omdat we anders tijd tekort komen om genoeg vragen te kunnen behandelen.


Cependant, nous avons une question à poser: quelle responsabilité incombe aux organes publics de proposer aux PME des infrastructures respectueuses de l'environnement, et dans quelle mesure est-ce inclus dans votre plan?

We hebben echter nog één vraag: welke verantwoordelijkheid krijgen de overheidsinstellingen om het MKB van milieuvriendelijke infrastructuren te voorzien en in welke mate maakt dit deel uit van uw plan?


- Lors de la deuxième réunion, le ministre était en tout cas déjà parti en vacances et nous n'avons pas eu l'occasion de poser des questions et d'examiner ce chapitre sur le fond.

- De tweede vergadering was de minister in elk geval op vakantie vertrokken en wij hebben niet de mogelijkheid gekregen vragen te stellen en het onderdeel inhoudelijk te bespreken.


Le 4 novembre 1998, un transport en provenance de Doel avait été annulé en raison d'un problème de contamination. Nous avons eu l'occasion de vous poser des questions sur cet incident en réunion publique de commission.

Naar aanleiding van een nucleaire besmetting op 4 november 1998 bij een transport uit Doel en de stopzetting van dat transport konden wij u vragen stellen in openbare vergadering betreffende dit voorval.


Nous espérons pouvoir les poser plus tard et comptons sur notre président pour qu'il convainque le gouvernement d'envoyer les ministres compétents répondre aux questions légitimes des parlementaires qui ne font qu'accomplir leur travail.

We hopen ze later te kunnen stellen en rekenen op onze voorzitter om de regering te overtuigen om de bevoegde ministers te laten antwoorden op de terechte vragen van parlementsleden die daarmee enkel hun werk doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons une question que nous comptons poser durant ->

Date index: 2023-10-07
w