Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons à maintes reprises exprimé notre » (Français → Néerlandais) :

Le Parlement européen a aussi, à maintes reprises, exprimé son soutien en faveur d’un processus d'établissement d'une liste au niveau de l’Union.

Ook het Europees Parlement heeft bij herhaling zijn steun uitgesproken voor de opstelling van een EU-lijst.


Nous avons présenté à maintes reprises des propositions de compromis. Mais des difficultés structurelles ainsi que le manque d’engagement de certains membres de l’OMC ont eu pour conséquence qu’il n’a pas été possible de parvenir à un accord sur les aspects clés.

Structurele moeilijkheden en een gebrekkige inzet van sommige WTO-leden hebben het echter onmogelijk gemaakt om over belangrijke punten overeenstemming te bereiken.


Ces dernières années, de dramatiques attaques armées survenues en Europe ont à maintes reprises retenu notre attention, notamment en Norvège, Belgique, Finlande, France ou Italie, pour n'en citer que quelques-unes.

De laatste jaren hebben zich in meerdere Europese landen tragische schietpartijen voorgedaan, waaronder Noorwegen, België, Finland, Frankrijk en Italië, maar in feite blijft geen enkel land buiten schot.


Nous avons à maintes reprises exprimé notre profond regret devant le refus du gouvernement iranien de prendre les mesures jugées nécessaires par, notamment, le Bureau des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Conseil de sécurité des Nations unies et devant ses menaces, récemment encore, de continuer à s’y opposer.

We hebben meermaals zeer betreurd dat de Iraanse regering niet die stappen heeft genomen die met name de Raad van Beheer van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties als essentieel beschouwen, en onlangs nog heeft gedreigd dit ook in de toekomst niet te zullen doen.


Et au sein du Conseil européen, nous avons souligné à maintes reprises l'importance de lutter contre le chômage des jeunes, notamment dans le Pacte pour la croissance et l'emploi.

In de Europese Raad, en met name in het Pact voor groei en banen, hebben we voorts herhaaldelijk benadrukt dat de werkloosheid onder jongeren moet worden aangepakt.


– (EN) Madame la Présidente, nous avons à maintes reprises débattu du problème de Gaza, du blocus économique maintenu par Israël et des souffrances qu’il engendre, mais nous n’avons pas souvent l’occasion de nous réjouir de certaines bonnes choses qui nous arrivent de Gaza.

- Madam President, we have on many occasions discussed the problem of Gaza and the economic blockade that is maintained by Israel and the misery it causes, but we do not often have a chance to celebrate some of the good things that are coming out of Gaza.


Voilà une noble ambition, certes digne des héritiers d'une riche civilisation, mais dont la réalisation nous a échappé à maintes reprises au cours de notre histoire.

Dit is een nobele doelstelling die de erfgenamen van een rijke beschaving waardig is, maar ook een doelstelling die we op verschillende momenten in onze geschiedenis evenwel niet waar hebben kunnen maken.


Avec une densité de population élevée, une population jeune et à croissance rapide et un PIB par habitant parmi les plus faibles de l'Union, les régions ultrapériphériques forment un groupe cible particulier au sein de l'Union, à l'égard duquel le Conseil européen a exprimé à maintes reprises un intérêt particulier.

Door een hoge bevolkingsdichtheid, een jonge en snel groeiende bevolking en een BBP per hoofd van de bevolking dat tot de laagste in de Unie behoort, vormen ze binnen de Unie een speciale doelgroep waaraan de Europese Raad al meermalen bijzondere aandacht heeft gegeven.


L'objectif de ces Contrats de Partenariat, est d'établir une relation stable et structurée entre la Commission et ses partenaires sur la base de règles claires et connues, mais également de répondre au souhait exprimé à maintes reprises par les ONG et les organisations internationales, tout en assurant une augmentation de l'efficacité dans la mise en oeuvre de l'aide humanitaire de la Communauté européenne par l'Office Humanitaire de la Communauté Européenne (ECHO) (cfr. notes IP(93)379 et IP( ...[+++]

Het doel van deze partnership-overeenkomsten is aan de hand van duidelijke en bekende regels een stabiele en gestructureerde relatie tussen de Commissie en haar partners tot stand te brengen, daarbij ingaand op de wens die de NGO's en de internationale organisaties herhaaldelijk tot uitdrukking hebben gebracht, en tegelijk te zorgen voor een grotere doeltreffendheid bij de tenuitvoerlegging van de humanitaire steun van de Europese Gemeenschap door het Humanitair Bureau van de EG (ECHO) (zie persberichten IP(93)379 en IP(93)389) ORGANISATIES DIE OP 15 JUNI 1993 DE KADEROVEREENKOMST INZAKE PARTNERSHIP HEBBEN ONDERTEKEND Christian Aid Rev. ...[+++]


Sécurité nationale Bien que le principe de la sécurité nationale soit appliqué depuis longtemps dans la politique commerciale, l'UE a exprimé à maintes reprises sa préoccupation au sujet de son utilisation excessive aux Etats-Unis comme forme de protectionnisme déguisée.

Nationale veiligheid Hoewel het beginsel van de nationale veiligheid een lange traditie heeft in de handelspolitiek, heeft de Europese Unie toch herhaaldelijk uitdrukking gegeven aan haar verontrusting over de veelvuldige toepassing daarvan door de Verenigde Staten als een verkapte vorm van protectionisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons à maintes reprises exprimé notre ->

Date index: 2021-07-28
w