Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons édité cette " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que l'ASBL a une vocation sociale et humaniste et a pour but de promouvoir la responsabilité sociétale dans les activités économiques et met l'accent sur le développement durable; Considérant que l'ASBL organise chaque année l'évènem ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 oktober 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat de VZW een humanistisch en sociaal doel heeft en de maatschappelijke verantwoord ...[+++]


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22 ; Considérant le rôle crucial de la société civile et donc, des organisations non-gouvernementales, à la prise de décision pour les politiques fédérales favorisant le développement durable; Considérant que les associations de protection de l'environnement et les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl Nature et Progrès, remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens, et particulièrement l ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; Overwegende de cruciale rol van de burgermaatschappij en dus, van de niet-gouvernementele organisaties, bij het nemen van de besluitvorming voor het federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de bewegingen voor permanente scholing zoals de vzw Nature et Progrès een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de bur ...[+++]


Néanmoins nous avons partiellement rencontré cette demande, vu que le marché public était attribué à Afrique Éditions, un éditeur congolais.

Niettemin is er is effectief, zij het partieel, op dit aanbod ingegaan gezien de opdracht is toegewezen aan Afrique Éditions, een Congolese uitgeverij.


Comme vous le savez, le Parlement a soutenu cette transition: en juillet 2001, nous avons institué un cadre d’évaluation - un tableau de bord pour les aides d’État - et les données de la dernière édition, au printemps dernier, ont confirmé une tendance à la baisse du niveau des aides; nous verrons avec la prochaine édition, ce mois d’avril, si celle-ci se confirme.

Zoals u weet heeft het Parlement deze stap ondersteund: in juli 2001 hebben wij een beoordelingskader ingesteld - een scorebord voor de staatssteun -, en de gegevens van de laatste editie, van afgelopen voorjaar, bevestigen dat er sprake was van een tendens naar beperking van de steun. Als in april de nieuwe editie uitkomt zullen we zien of deze tendens doorzet.


Comme vous le savez, le Parlement a soutenu cette transition: en juillet 2001, nous avons institué un cadre d’évaluation - un tableau de bord pour les aides d’État - et les données de la dernière édition, au printemps dernier, ont confirmé une tendance à la baisse du niveau des aides; nous verrons avec la prochaine édition, ce mois d’avril, si celle-ci se confirme.

Zoals u weet heeft het Parlement deze stap ondersteund: in juli 2001 hebben wij een beoordelingskader ingesteld - een scorebord voor de staatssteun -, en de gegevens van de laatste editie, van afgelopen voorjaar, bevestigen dat er sprake was van een tendens naar beperking van de steun. Als in april de nieuwe editie uitkomt zullen we zien of deze tendens doorzet.


Des directives claires sont aussi données dans le " Manuel belge de la régulation médicale" utilisé dans les centres d'aide 112, et dont nous avons édité cette année la troisième version, pour les opérateurs 112, pour qu'ils aient les bons réflexes, lors d'un appel qui peut présenter éventuellement un risque de sécurité.

Maar ook binnen de " Belgische Handleiding van Medische Regulatie" gebruikt binnen de hulpcentra 112, en waarvan wij dit jaar de derde versie hebben uitgebracht, worden er duidelijke richtlijnen gegeven aan de operatoren 112 om bij een oproep met een mogelijk veiligheidsrisico, ook een automatische politionele reflex te hebben.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     édition     cette     progrès d'organiser l'édition     mettant cette     néanmoins nous avons     éditeur     partiellement rencontré cette     dernière édition     soutenu cette     dont nous avons édité cette     avons édité cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons édité cette ->

Date index: 2021-01-28
w