Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Envoyer
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Envoyer à vue
Envoyé spécial

Vertaling van "avons été envoyés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend






envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons en outre dû constater que même si une reconnaissance du package médical nécessite la création automatique d'un Sumehr ainsi que la capacité de l'envoyer, dans la pratique, certains packages posent problème.

Bovendien bleek dat hoewel een erkenning van het medisch pakket vereist dat een Sumehr automatisch wordt aangemaakt en kan verstuurd worden, er in de praktijk bij sommige pakketten problemen waren.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à adapter l'article 178, AR/CIR 92 afin d'y affiner le groupe de contribuables auxquels il sera dorénavant envoyé une proposition de déclaration simplifiée.

Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, strekt ertoe artikel 178, KB/WIB 92 aan te passen teneinde de doelgroep van de belastingplichtigen te verfijnen aan wie voortaan een voorstel van vereenvoudigde aangifte zal worden gestuurd.


- Vous avez raison, nous avons déjà envoyé une mission et je reconnais le caractère formidable de cette mission puisque vous avez travaillé dessus.

- (FR) U hebt gelijk, we hebben een missie gestuurd en ik erken het geweldige karakter van deze missie aangezien u eraan gewerkt hebt.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise d'une part à adapter l'article 178, AR/CIR 92 afin d'y affiner le groupe de contribuables auxquels il sera dorénavant envoyé une proposition de déclaration simplifiée et d'autre part à compléter l'article 178/1, AR/CIR 92 afin de permettre aux contribuables dispensés par l'article 178 qui ne souhaitent plus recevoir de proposition de déclaration simplifiée de ne plus en recevoir.

Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, strekt ertoe enerzijds artikel 178, KB/WIB 92 aan te passen teneinde de doelgroep van de belastingplichtigen te verfijnen aan wie voortaan een voorstel van vereenvoudigde aangifte zal worden gestuurd en anderzijds artikel 178/1, KB/WIB 92 aan te vullen teneinde aan de door artikel 178 van aangifteplicht vrijgestelde belastingplichtigen die niet langer een voorstel van vereenvoudigde aangifte wensen te ontvangen, de mogelijkheid te bieden om dit niet meer te ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à adapter l'article 178, AR/CIR 92 afin d'y préciser les nouveaux critères entrant en ligne de compte pour la détermination d'un groupe de contribuables auxquels il sera dorénavant envoyé une proposition de déclaration simplifiée.

Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen strekt ertoe artikel 178, KB/WIB 92 aan te passen teneinde de nieuwe criteria te verduidelijken die in aanmerking komen om de doelgroep van de belastingplichtigen te bepalen aan wie voortaan een voorstel van vereenvoudigde aangifte zal worden gestuurd.


Nous utilisons les moyens que nous avons pour envoyer un signal amical à Israël en disant - Mais s’il vous plaît, bougez! -.

Wij gebruiken de middelen die we hebben om een vriendelijk signaal af te geven aan Israël terwijl we zeggen: Maak alstublieft een gebaar!


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à adapter l'article 178 de l'AR/CIR 92 afin d'y préciser les nouveaux critères entrant en ligne de compte pour la détermination d'un groupe de contribuables auxquels il sera dorénavant envoyé une proposition de déclaration simplifiée.

Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen strekt ertoe artikel 178 van KB/WIB 92 aan te passen teneinde de nieuwe criteria te verduidelijken die in aanmerking komen om de doelgroep van de belastingplichtigen te bepalen aan wie voortaan een voorstel van vereenvoudigde aangifte zal worden gestuurd.


Nous avons confirmé les limitations des contacts au niveau ministériel avec les autorités bélarussiennes, mais avons simultanément envoyé un message clair à la population lui disant qu’elle n’était pas oubliée et que nous essayons de soutenir la société civile et les forces démocratiques au Belarus.

We bevestigden de beperkingen inzake contacten met de Wit-Russische autoriteiten op ministerieel niveau, maar tegelijkertijd deden we een heldere boodschap uitgaan aan de bevolking dat we hen niet vergeten en dat we trachten het maatschappelijk middenveld en de democratische krachten in Wit-Rusland bij te staan.


Nous avons tous nos listes de vote devant nous, nous avons été envoyés ici pour voter sur ces questions, alors pourrions-nous nous y mettre?

We hebben allemaal onze stemlijsten voor ons liggen en zijn hiernaartoe gestuurd om over deze onderwerpen te stemmen, dus kunnen we hier nu misschien een beetje vaart achter gaan zetten?


Vu le Code électoral, notamment l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 et l'article 107ter, abrogé par la loi du 16 juillet 1993 et rétabli par la loi du 18 décembre 1998; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 34, alinéa 4; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, notamment l'article 16, modifié par la loi du 11 avril 1994; Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, notamment l'article 1 ...[+++]

Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994, op artikel 107bis, er ingevoegd door de wet van 9 augustus 1988 en op artikel 107ter, opgeheven door de wet van 16 juli 1993 en opnieuw opgenomen bij de wet van 18 december 1998; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en op artikel 34, vierde lid; Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, inzonderheid op artikel 16, gewijzigd door de wet van 11 april 1994; Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : envoyer     envoyer des convocations     envoyer des prélèvements médicaux     envoyer en possession     envoyer à vue     envoyé spécial     avons été envoyés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été envoyés ->

Date index: 2023-07-01
w