Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2006 le président brésilien luiz » (Français → Néerlandais) :

Le 21 avril 2006, le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva annonce l'autosuffisance du Brésil en pétrole: cette déclaration est intervenue dans le cadre de la mise en opération de la plateforme pétrolière « offshore » P50, au large de l'État de Rio de Janeiro.

Op 21 april 2006 verklaarde de Braziliaanse president Luiz Inácio Lula da Silva dat Brazilië zelfvoorzienend was geworden wat aardolie betreft. Deze verklaring vond plaats in het raam van de inwerkingstelling van het offshore olieboorplatform P50 ter hoogte van de staat Rio de Janeiro.


Un accord étant intervenu le 4 avril 2006 sur le budget européen pour la période 2007-2013 à l’issue d’un trilogue entre le Parlement européen, la Commission et la Présidence de l’UE, l’adoption du 7ème PC et des programmes spécifiques est désormais prévue pour fin 2006 ou début 2007.

Sinds op 4 april 2006 gedurende een "trialoog" tussen het Europees Parlement, de Commissie en het Voorzitterschap van de EU een akkoord is bereikt over de Europese begroting 2007-2013 zouden KP7 en de specifieke programma's naar verwachting eind 2006 of begin 2007 worden aangenomen.


Art. 64. Dans l'article 331sexies du même Code, remplacé par la loi du 1 juillet 2006 et modifié par les lois des 17 mars 2013 et 25 avril 2014, les mots "par le président du tribunal" sont remplacés par les mots ", selon le cas, par le tribunal de la famille ou le juge de paix".

Art. 64. In artikel 331sexies van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 1 juli 2006 en gewijzigd bij de wetten van 17 maart 2013 en 25 april 2014, worden de woorden "door de voorzitter van de rechtbank" vervangen door de woorden "naargelang het geval, door de familierechtbank of door de vrederechter".


Article 1. L'article 1 de l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994, 31 janvier l995, 30 mai 1996, 3 septembre 2000 et 28 septembre 2001, 7 juillet 2002, 21 mai 2003, 6 juillet 2004, 19 ...[+++]

Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 27 september 1989, 16 februari 1990, 23 oktober 1991, 22 februari 1994, 3 juni 1994, 31 januari 1995, 30 mei 1996, 3 september 2000 en 28 september 2001, 7 juli 2002, 21 mei 2003, 6 juli 2004, 19 april 2006, 26 april 2007, 25 februari 2013 en 17 juni 2016, wordt vervangen als volgt :


Dans le cadre de la procédure d'obtention du brevet de direction visé à l'article 32, 3°, de la loi du 26 avril 2002, le jury est présidé par l'inspecteur général ou un de ses inspecteurs généraux adjoints désignés par lui (art. 6 AR 12 octobre 2006 relatif au brevet de direction).

In het kader van de procedure tot het verkrijgen van het directiebrevet bedoeld in artikel 32, 3°, van de wet van 26 april 2002, wordt de jury voorgezeten door de inspecteur-generaal of één van de door hem aangewezen adjuncten inspecteur-generaal (art. 6 KB 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet).


Les États membres doivent avoir communiqué des informations à la présidence et à la Commission d'ici la fin d'avril 2006.

De lidstaten moeten uiterlijk eind april 2006 met het voorzitterschap en de Commissie informatie uitgewisseld hebben.


Par lettre du 7 avril 2006, le président du Tribunal de première instance d'Arlon a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2005 du Tribunal de première instance d'Arlon, approuvé lors de son assemblée générale du 7 avril 2006.

Bij brief van 7 april 2006 heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2005 van de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van 7 april 2006.


Par lettre du 5 avril 2006, le président de l'Assemblée générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police du ressort de la Cour d'Appel d'Anvers a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour l'année 2005 de l'Assemblée générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police du ressort de la Cour d'Appel d'Anvers, approuvé lors de son assemblée générale du 22 mars 2006.

Bij brief van 5 april 2006 heeft de voorzitter van Algemene Vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep te Antwerpen overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag voor 2005 van de Algemene vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep te Antwerpen, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van 22 maart 2006.


Par lettre du 11 avril 2006, le président des Tribunaux du travail de Namur et de Dinant a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2005 des Tribunaux du travail de Namur et de Dinant, approuvé lors de leur assemblée générale du 22 mars 2006.

Bij brief van 11 april 2006 heeft de voorzitter van de Arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2005 van de Arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, goedgekeurd tijdens hun algemene vergadering van 22 maart 2006.


Par lettre du 21 avril 2006, le président des Tribunaux du travail de Courtrai-Ypres-Furnes a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2005 des Tribunaux du travail de Courtrai-Ypres-Furnes, approuvé lors de leur assemblée générale du 7 mars 2006.

Bij brief van 21 april 2006 heeft de voorzitter van de Arbeidsrechtbanken te Kortrijk-Ieper-Veurne overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2005 van de Arbeidsrechtbanken te Kortrijk-Ieper-Veurne, goedgekeurd tijdens hun algemene vergadering van 7 maart 2006.




D'autres ont cherché : avril     président     président brésilien     président brésilien luiz     présidence     juillet     le président     les lois     nomination du président     juin     octobre     jury est présidé     fin d'avril     avril 2006 le président brésilien luiz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2006 le président brésilien luiz ->

Date index: 2022-01-27
w